为什么说法语是最严谨的语言,汉语与之比较哪种更严谨,为什么?

影音趣谈


所谓语言的严谨,一是语言语法严谨,二是语言描述的多义性。再来看看中文汉语,谁能告诉我有什么语法,你说一条语法我立马用一句古诗打脸。汉语古诗词完全不讲语法好不好 有过工科生对古诗词进行统计编码 然后拿圆周率做诗 词句优美 毫无破绽好不好。反观较为严谨的英语 十六个语态啊 更严谨的法语德语 词语还分阴阳啊。

语言描述的多义性就更不用说了,什么“国足谁也打不赢,国乒谁也打不赢”这种例子不要太多,很难找到一个字没有两个以上的意思啊,特别是汉字简化以后 这种现象不要太多。而西方文字 一个单词很难有其他意思 再加上格 连男女多少都知道了。

中文不如西方文字严谨这是板上钉钉的。而这个世界上最严谨的语言既不是法语也不是德语,而是计算机语言好不好,特别是1010的二进制机器码 语法严谨到任何一个符号都不能错啊 ,顺序条件循环,词语多义什么的,不存在啊,唯一的一个邪乎一点的goto语句,不准用的啊。第二严谨的数学语言,这个不说了 懂的人自然懂。

越是严谨的语言越难学,会中文的老外以前是可以上联欢晚会的啊,会外文的中国人...请问谁不会。越严谨的语言越难交流,现代中国人高中文化 看懂两千年前的秦朝古籍无压力啊;英国人看三百年前的莎士比亚亚历山大;同时代的计算机语言,程序猿表示我另愿自己重新写一遍也不要接着别人的代码写。


悠闲的西瓜刀


应该不存在这种所谓严谨不严谨的区别,任何民族的语言,只要想表达的能表达出来,而且为对方所理解,就算严谨;如果简单的表达对方即可理解,表达得太复杂反而变成了啰嗦。动物的叫声,在人类看来可能太简单,但它们那样交流已经足够了,太复杂是不必要的。


分享到:


相關文章: