崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可「雅桑克菜」真是筆誤嗎

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎

前“中國泰拳隊長”袁兵,繼曾與泰拳王播求打得大開大合、雖敗猶榮後,在7月28日的峨眉傳奇上,他又與另一泰拳天王打到加時賽方告負——但中國第一搏擊硬漢的形象,已讓袁兵贏得了中國搏擊迷的仰視!

可也不得不說,退役後復出的雅桑克萊,這位已經7年28連勝的孤獨求敗之王者,真的仍有“一夫當關、萬夫莫開”之實力,所以,在賽後,他竟敢隔空如此羞辱“武僧”一龍,也是其實力使然。

雅桑克萊說:對一龍我已沒有興趣;我不想打一龍了,他很可憐!

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎

可是,在雅桑克萊羞辱中國選手的同時,卻是“螳螂捕蟬、黃雀在後”——自己也被一位中國搏擊人羞辱了一下。

此人就是雅桑克萊的原東家——崑崙決賽事的老闆姜華。原來,在此戰前,姜華進行了預測,他認為袁兵能戰勝雅桑克萊。不過,姜華所寫的“雅桑克萊”,卻變成了“雅桑克菜”。

於是,在比賽結束後,這個公案被勝利者、前簽約選手雅桑克萊再度提起,他在網絡上隔空向前僱主姜華髮難說:

“姜華先生,聽說你在網上預測我會輸給袁兵,很遺憾讓你失望了,但願你沒有下注。還有你把我的名字寫成了‘雅桑克菜’,我叫‘雅桑克萊’,下次不要拼寫錯了”。

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎

作為前老闆,當然對這位泰拳王者再熟悉不過了——可是,姜華真的是拼錯了“萊”與“菜”嗎?顯然,這兩個字的拼音並不相同,也不是容易混淆的方言讀音;即便是用五筆打字,字根拆法也不一樣。因此,如果說是故意打錯了這個字,還可能更令人相信些吧?

而且,在中國漢字中,一個“菜”字,其用意,呵呵,你懂的!

不過,當雅桑克萊用拳頭表示自己並不“菜”,且回懟了老東家的老闆後,姜華也大度地出來道歉了:“聲明,我非常喜歡非常欣賞雅桑克萊,也喜歡看峨眉傳奇,前天手誤寫錯了名字,所以今天特發微博致歉,同時祝他越來越好,越來越棒!”

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎

我們當然可以豐富聯想一下,其一,中國選手對陣外國選手,一般而言,在賽前,包括姜華在內的中國人,當然會希望中國選手贏了;其二,崑崙決過去簽約的王者,現在去了對手的搏擊平臺,想來姜華的私心裡,也會有自己的想法了吧?

因此,雅桑克萊變身“雅桑克菜”,估計不是姜華的筆誤之可能更大;而這更可能是一個小小的故意惡作劇——因為,對炒了自己魷魚的這位泰拳王者,老闆姜華將其吐槽成“雅桑克菜” ,顯然極有可能。

不過,吐槽人家時,首先要有吐槽的實力作後盾,像這被“電腦鬥士”打了吐槽者臉的事,姜華們以後還是要三思而後行啊!

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎

崑崙決老總預測雅桑克萊輸袁兵遭打臉,可“雅桑克菜”真是筆誤嗎


分享到:


相關文章: