《史记·仲尼弟子列传》通释13

[原文]13

越王除道郊迎,身御至舍而问①曰:“此蛮夷之国,大夫何以俨然辱而临之②?”

子贡曰:“今者吾说吴王以救鲁伐齐,其志欲之而畏越,曰‘待我伐越乃可③’。如此,破越必矣④。且夫无报人之志而令人疑之,拙⑤也;有报人之志使人知之,殆⑥也;事未发而先闻⑦,危也。三者举事之大患。”

勾践顿首再拜⑧曰:“孤尝不料力,乃与吴战⑨,困于会稽,痛入于骨髓⑩,日夜焦唇干舌⑪,徒欲与吴王接踵而死⑫,孤之愿也。”

遂问子贡。子贡曰:“吴王为人猛暴,群臣不堪;国家敝以数战⑬,士卒弗忍;百姓怨上,大臣内变;子胥以谏死⑭,太宰嚭用事,顺君之过以安其私⑮:是残国之治也⑯。今王诚发士卒佐之徼其志,重宝以说其心,卑辞以尊其礼⑰,其伐齐必也。彼战不胜,王之福矣;战胜,必以兵临晋,臣请北见晋君,令共攻之,弱吴必矣。其锐兵尽于齐,重甲困于晋⑱,而王制其敝⑲,此灭吴必矣。”

越王大说,许诺;送子贡金百镒⑳,剑一,良矛二。子贡不受,遂行。

[原文通释]13

越王清扫道路到郊外迎接子贡,亲自驾着车子到子贡下榻的馆舍来慰问说:“这是个偏远落后的国家,大夫您怎么以庄重的身份屈尊光临我国?”

子贡回答说:“现在我劝说吴王援救鲁国攻打齐国,他心里想这么做却害怕越国,说‘等我攻下越国才可以’。如果这样,攻破越国是必然的了。再说了如果没有报复人的心思却让人怀疑有这份心思,就太愚蠢了;如果有报复人的心思又让人知道了这个企图,就不稳妥了;事情还没有发动却让人先知道,就太危险了。这三种情况是做大事的最大隐患。”

勾践叩头到地拜了又拜说:“我过去不估量自己的能力,才和吴国交战,被围困在会稽,痛苦进入到骨髓了,上火得天天唇焦舌燥,就是打算和吴王拼个死活,这是我的心愿啊。”

于是问子贡怎么办。子贡说:“吴王为人凶猛残暴,大臣们难以忍受;国家疲惫却屡屡对外用兵,士兵不能忍耐;百姓怨恨国君,大臣内部发生变乱;伍子胥因谏诤被杀死,太宰嚭执政当权,奉承国君错误的决策来保全自己的私利:这是残害国家的统治啊。现在大王果真能派兵跟从吴王来迎合他的心思,用重金宝物来获取他的欢心,用谦卑的言辞来表现对他的礼敬,他攻打齐国就确定无疑了。如果那场战争不能取胜,就是大王您的福气了;如果打胜了,他一定会带兵逼近晋国,请允许我北上拜见晋国国君,让他们共同攻打它,使吴国的势力被削弱是一定的了。他的精锐部队都在齐国消耗了,重兵被晋国牵制住,那时大王趁它疲惫不堪攻打它,这样灭掉吴国是一定的了。”

越王非常高兴,答应按计行事。送给子贡百镒黄金,一把宝剑,二支上等的矛。子贡没有接受,就走了。

[注释]13

①越王除道郊迎,身御至舍而问:越王清扫道路到郊外迎接子贡,亲自驾着车子到子贡下榻的馆舍来慰问。除道,清扫道路。郊,名词作状语,在郊外。身御,亲身驾驭车子。舍,馆舍。问,慰问,问候。

②此蛮夷之国,大夫何以俨然辱而临之:这是个偏远落后的国家,大夫您怎么以庄重的身份屈尊光临我国。蛮夷,古代泛指华夏中原民族以外的少数民族,用此谦称本国偏远落后。俨然,矜持庄重的样子。辱,客气说法,屈尊。

③待我伐越乃可:等我攻下越国才可以。乃,才。

④破越必矣:攻破越国是必然的了。必,一定的。

⑤拙:愚蠢。

⑥殆:危险,与下文的“危”义同,这里可以解释成“不稳妥”,下文的“危”解释成“太危险”。

⑦事未发而先闻:事情还没有发动却让人先知道。发,发动,开始。

⑧顿首再拜:叩头到地拜了又拜。顿首,周时九拜礼之一,头叩地而拜。子贡受此礼实乃不知礼,不守礼。

⑨孤尝不料力,乃与吴战:我过去不估量自己的能力,才和吴国交战。尝,曾经。料,预料,估量。

⑩痛入于骨髓:痛苦进入到骨髓了。痛,痛苦,又含有“痛恨”意。

⑪日夜焦唇干舌:上火得天天唇焦舌燥。日夜,整天,犹言“天天”。

⑫徒欲与吴王接踵而死:就是打算和吴王拼个死活。徒,只,就是。接踵,足踵相接,这里有“一块儿”的意思。踵,脚后跟。死,拼死。

⑬国家敝以数战:国家疲惫却屡屡对外用兵。敝,疲惫。数,音shuò,屡屡。

⑭子胥以谏死:伍子胥因劝谏被杀死。伍子胥多次进谏吴王伐越,停止伐齐,吴王听信太宰嚭谗言,赐子胥剑让他自杀。《左传·哀公十一年》是这样记载的:“吴将伐齐,越子率其众以朝焉,王及列士,皆有馈赂。吴人皆喜,惟子胥惧,曰:‘是豢吴也夫!’谏曰:‘越在心腹之疾也。壤地同,而有欲于我。夫其柔服,求济其欲也,不如早从事焉。得志于齐,犹获石田也,无所用之。越不为沼,吴其泯矣,使医除疾,而曰“必遗类焉”者,未之有也。《盘庚之诰》曰:“其有颠越不共,则劓殄(yìtiǎn,商朝的一种死刑名称,劓,割鼻的刑罚。殄,灭绝。劓殄,即刑殄,把犯罪者本人及其后代都杀掉,有如后世的族诛)无遗育,无俾易种于兹邑。”是商所以兴也。今君易之,将以求大,不亦难乎?’弗听,使于齐,属其子于鲍氏,为王孙氏。反役,王闻之,使赐之属镂以死,将死,曰:‘树吾墓槚(jiǎ,制棺之木),槚可材也,吴其亡乎!’三年,其始弱矣。盈必毁,天之道也。”按这个记载,子胥死于“艾陵之战”前是没有问题的。也就是说,按本文所说的子贡出使的目的正是要贿赂吴国,此时伍子胥还没有死。

⑮顺君之过以安其私:奉承国君错误的决策来保全自己的私利。顺,奉承。安,保全,使……安定。

⑯是残国之治也:这是残害国家的统治啊。这是一个判断句。是,此。残,亦可看作“使……残破”。治,统治,措施。

⑰今王诚发士卒佐之徼其志,重宝以说其心,卑辞以尊其礼:现在大王果真能派兵跟从吴王来迎合他的心思,用重金宝物来获取他的欢心,用谦卑的言辞来表现对他的礼敬。诚,果真。发,派出。佐,辅佐,帮助。徼,音jiǎo,同“侥”,使……侥幸。徼其志,就是“让他产生侥幸的心理”。重宝,用作动词,送贵重的宝器。说,同“悦”,使……欢心。卑词,使自己的言辞谦卑。尊其礼,使对待他的礼节尊贵。

⑱其锐兵尽于齐,重甲困于晋:他的精锐部队都在齐国消耗了,重兵被晋国牵制住。锐兵,精锐的部队。尽,消耗尽。重甲,重要的部队,困,被牵制。

⑲而王制其敝:那时大王趁它疲惫不堪攻打它。制,控制,趁机控制。

⑳镒:音yì,古代重量单位,一镒为二十两或二十四两。


分享到:


相關文章: