《孟子》解讀:文王之勇

《孟子》解讀:文王之勇



上文中,孟子向齊宣王解釋了什麼是匹夫之勇,本段向宣王分析周文王的勇。

(孟子曰)詩云:‘王赫斯怒,爰整其旅,以遏徂莒,以篤周祜,以對於天下。’此文王之勇也。文王一怒而安天下之民。

(《四書集註》註釋:詩大雅皇矣篇。赫,赫然怒貌。爰,於也。旅,眾也。遏,詩作“按”,止也。徂,往也。莒,詩作旅。徂旅,謂密人侵阮徂共之眾也。篤,厚也。祜,福也。對,答也,以答天下仰望之心也。此文王之大勇也。)

(赫,赫然發怒的樣子。爰,於。旅,眾。遏,《詩經》作按',制止。徂,往。莒,《詩經》作“旅”。徂旅,指密國侵路阮國又去攻打共國的人們。篤,厚。祜,福。對,回答、 報答,以報答天下人的仰望之心。這是周文王的大勇。)


《孟子》解讀:文王之勇

孟子對齊宣王說:《詩經》說:‘文王義憤激昂,發令調兵遣將,把侵略莒國的敵軍阻擋,增添了周國的吉祥,不辜負天下百姓的期望。’這是周文王的勇。周文王一怒便使天下百姓都得到安定 。


分享到:


相關文章: