神醫「華佗」到底是不是中國人?

華佗,字元化,“外科鼻祖”沛國譙縣(今安徽亳州)人。古代著名的醫學家,他醫術全面,尤其擅長外科,精於手術。並精通內、婦、兒、針灸各科後人稱為“外科聖手”

、“外科鼻祖”。併發明瞭一種麻醉劑“麻沸散”。還創造了《五禽戲》健康操。

因其醫術高超,自千百年來,他深受人們崇拜與歌頌。

然而,國學大師陳陳寅恪提出:華佗並不是中國人!其證據有二。

神醫“華佗”到底是不是中國人?

其一:他認為,天竺語(印度梵文)“agada”是藥的意思,舊譯為“阿伽陀”或“阿羯陀”,為內典中常見之語。“華佗”二字古音與“gada”相應。民間吧華佗附上印度神話故事,因此稱他“華佗”。“華佗”這個名字的自和音都來自於印度神話,最後被傳至中國的歷史中。

其二,他認為,華佗原型可能曾在中國存在,也可能是沛國譙縣一代人,甚至也有可能懂一些養身之術。但後來變成“華佗”,則完全將印度“陀”(藥王神)強加到這位中國人身上的緣故。伺候此後成為了人們敬仰的神秘人物。

神醫“華佗”到底是不是中國人?

陳壽的《三國志》記載,華佗治病時,會對不同的病症施以不同的治療,比如病人必須手術時,便讓他服下麻沸散,然後破肚取腸。完畢縫合,在敷上藥膏,一段時間傷口便癒合了,其故事來自耆域治拘閃彌長著兒子的腸病。

又如,華佗之廣陵太守陳登的病時,讓他服了兩升湯藥,吐出約三升蟲,吐出體外,紅色的頭還在動。這個故事也和神醫耆域的故事類似。

神醫“華佗”到底是不是中國人?

而日本學者松木明知則認為,“華佗”二字是波斯文諧音,其含義為主或神。所以華佗不是人名,而是一種稱呼。同時,波斯(古安息,今伊朗)國人經“絲綢之路”,華佗可能是經此路遊學徐土(徐州)的波斯人。

關於華佗的身世成謎,但他肯定是中國歷史上被神化、被理想化的神醫。


分享到:


相關文章: