“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

你有没有想过,以后每周只需要上4天班!

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

近日,社科院的一份报告建议在网上热传——2030年实现“做四休三”!

People in China will be working nine hours a day and four days a week by 2030, said a report from the Chinese Academy of Social Sciences (CASS).

中国社会科学院(CASS)的一份报告称,到2030年,中国人民将每天工作9小时,每周工作4天。

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

绿皮书的这个设想是基于对提升国民幸福感、提高居民生活质量的初衷。

而目前中国人的休闲时间却远低于欧美平均水平。

Excluding work and sleep, the average daily leisure time of Chinese in 2017 was 2.27 hours, compared with 2.55 hours three years ago.

不包括工作和睡眠,2017年中国人每天平均休闲时间为2.27小时,较三年前(2.55小时)有所减少。

excluding [ɪkˈsklu:dɪŋ]

prep. 除...之外

leisure [ˈli:ʒər]

n. 休闲;安逸

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

Residents of Shenzhen, Guangzhou, Shanghai and Beijing have less spare time each day: 1.94, 2.04, 2.14 and 2.25 hours respectively, lower than the average.

深圳、广州、上海、北京居民每天休闲时间更少,分别是1.94、2.04、2.14和2.25小时,低于平均水平。

resident [ˈrɛzɪdənt]

n. 居民

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

By contrast, the average leisure time in countries such as the US, Germany and the UK is about five hours a day, almost twice as much as in China, according to the report.

相比之下,这份报告显示美国、德国和英国等国的平均休闲时间约为5小时,几乎是中国的两倍。

近年来,已经形成了社会性的“加班文化”,加班焦虑遍布。

连90后都开始秃顶,此前描述这种工作状况的神曲《感觉身体被掏空》之所以刷屏,正是击中了职场痛点。

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

“做四休三”的消息一出,立马引起网友热议。

有网友表示,别2030年了,下周开始实施吧!

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

当然,还有很多网友对此并不看好,有网友表示:连双休都不能保证,还想三休?要的不要太多哦~

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

除了双休不能有效落实之外,很多朋友也没有享受到带薪休假制度。

As the paid vacation system has not been fully implemented, the leisure time of Chinese residents is neither balanced nor free.

由于我国的带薪休假制度尚未全面实施,我国居民的休闲时间既不平衡,也不自由。

implement [ˈɪmpləmənt]

v. 实施;落实

根据一项调查显示:

40.1%的受访者表示“没有带薪年休假”;

4.1%“有带薪年休假,但不能休”;

18.8%“有带薪年休假,可以休,但不能自己安排”;

而可以自主安排带薪年休假的仅占31.3%。

“做4休3”,四天工作制要来啦!网友们却泼了冷水……

理想很丰满,但现实总是骨感的。有政策固然是好的,想能真正落实才是硬道理!

关于“上四休三”,你怎么看呢?

关注新航道轻松学英文,英语轻松学!


分享到:


相關文章: