下面是三位好萊塢女神級影星和三位女歌手身上的英文紋身,絕對好看養眼!請準備好紙……紙……和筆,認真做筆記學英語!
安吉麗娜•朱莉(Angelina Jolie)《古墓麗影》女主角
背部上方:“Know Your Rights”(瞭解你的權利),表示對世界人權運動的支持。
這句話旁邊那一大段是梵文佛經,意思是“願你的敵人遠離你,願你獲得的財富永遠伴隨你,你將美如仙女,無論你去往哪裡,人們都會追隨、圍繞、保護你。”
梅根•福克斯 (Megan Fox )《變形金剛》女主
右肩胛骨:“We will all laugh at gilded butterflies ”——莎士比亞戲劇《李爾王》(我們都將嘲笑金翅蝴蝶),表示不與好萊塢腐壞風氣同流合汙。
左側肋骨:“There was once a little girl who never knew love until a boy broke her HEART(曾經有一個小女孩不懂什麼是愛,直到有個男孩傷了她的心)”
右側肋骨:“And those who were seen dancing were thought to be insane by those who could not hear the music”——哲學家尼采。(聽不到音樂的人,認為跳舞是瘋狂的)
斯嘉麗•約翰遜 (Scarlett Johansson)《復仇者聯盟》女主
“黑寡婦”不走尋常路,崇尚的是簡單自然的紋身技法,一個蠢萌蠢萌的“lucky”她非常喜歡,甚至走在街上也要掀衣服給人看!什麼,你不知道lucky什麼意思?再見了,我的朋友。你回去上小學吧。
說完了三位影星,再來看看三位頂級歌手:
麥粒(Miley Cyrus)
左臂內側:“Love Never Dies(愛無止境)”
右臂內側:“So that this place shall never be with those cold and timid souls who neither know victory nor defeat (世人不該把敢於拼搏的勇士拿來與那些空談家相提並論,因為他們的靈魂已被冷漠和懦弱吞噬,他們從未感受過勝利和失敗是什麼滋味。)”。這句話來自美國總統羅斯福1910在巴黎發表的演講《一個共和國的公民》( the Citizenship in a Republic )。
Lady Gaga
左臂內側:“在夜深的時候,向自己坦陳,如果你被禁止寫作,你將會死去。凝視你的內心深處——因為這是答案的根源——捫心自問:我一定要寫作嗎? ”——德國詩人Rilke
蕾哈娜(Rihanna)
鎖骨: Always a Lesson,Never a Failure. (沒有失敗,永遠都是上了一課而已。)
最後,先不談“身體髮膚,受之父母”,真的紋身的話,在參軍、工作……上會有諸多限制!所以,如果你真的很想把一句英文紋在身上的話,去某寶搜這樣一件東西“紋身貼”,你將打開一個新的世界!
閱讀更多 英語語法實驗室 的文章