洛阳话:黢黑儿

黢黑儿;洛阳话,外地人也讲,看不见的意思呗,这个好理解,反过来用普通话理解就通了:黑黢黢。黢黑是一个汉语词语,读音qū hēi,形容很暗或很黑。洛阳人在说“黑”时加儿化音,念:黑儿,黑儿底儿。面部脏也说黢黑:看你那脸,跟下煤窑似的,黢黑儿。人的肝脏不好,生病了也会这样形容:脸色黢黑儿,怕是病很严重了吧。

黢黑:【出 自】郭澄清《大刀记》第十八章:"那是一个黢黑的深夜。" 鲍昌《庚子风云》第十七章:"黢黑油亮的蛐蛐儿,得儿得儿叫个不停。"【举例造句】毕淑敏《自信第一课》"他满头白发,面容黢黑如铁,目光如锥······"

黢:形容词:很暗的,非常黑的。词语:黢黑;黑黢黢。一般人家说普通话的人都讲:黑黢黢的夜晚,咱洛阳人说夜里、黑儿底儿,说看不见的地方使用“黢黑儿”较多。看恁家屋里,黢黑儿,啥也看不见,你倒是开灯呀,省电费呢?

洛阳老城的上年纪人生活节俭,黢黑的灶火(厨房)也不电灯,会说:月亮底儿,明晃晃都照进来了,点灯干啥?


分享到:


相關文章: