跳舞的魚擺擺
四川在明未清初千里赤地己人煙希少。清代開始湖廣填四川,正因為來自不同地域,彙集到同一地區,不可由某地來的族群強令其他地域來的人講自己的方言。但語言上的障礙對生產協作及生活交流都帶來不便,聚居在同一地區的族群會自發用一種通用語言取代自己原來的方言,這才能形成新的地域共同體。比如東北是清未由山東,河北人及東北原住民共同組成新的地域共同體,此新的地域共同體到今天也不過一百多年的歷史但東北己形成自己的地域語言體系與特色,己完全沒了山東,河北方言。語言是“活”的,是人進行交流的工具,每次人口的遷徙都伴隨語言的變遷。粵語本身也有本省內不同地域的差別,所以就算原籍都是廣東人到四川后在某一地域生活,語言上也會有改變。哈爾濱是東北大城市中最年青的,哈爾濱話就有許多不同於黑龍江各縣及遼寧,吉林的語言特色。
典藏6
我祖上就是從潮州移民到成都的,因我們這個家族兩房人,都居住在南門廣福橋雙楠紅牌樓一帶,屬客家人。因為散居,就沒把語言傳承下來。我媽是十里店一帶的人,家族內都講客家話,媽的親戚來,都講客家話,我們都聽不懂。家裡有幾種稱呼,肯定不是川人的。父親這輩叫他們的姐為阿呷,我們稱父親的哥叫阿呀,是什麼意思從小就沒問過。
只知道新都這一帶的客家人,只要是客家人通婚,至今都在教小孩客家話。龍泉洛帶不知道是不是這樣?客家人在成都屬於孤島現像,和外界很難有交流,我曾經看見一篇文章,意思是要研究300年前的客家話,就到成都來,那裡基本保留了300年前原汁原味的客家話。因為沒有交流,就沒有發展。
所以,前幾年世界客家人大會在成都召開。政府也應該想想辦法,如何在成都傳承客家文化和語言,不然再過十年八年,客家人客家文化客家語言將在成都消失……
農村巷163
先不說四川周邊多地,還保留著很多客家人的村落,特別是老輩子的人還會說客家話。湖廣填四川的時候,廣東人入川畢竟只是部分,還不足以用廣東話覆蓋全四川,但是在近幾百年來人民互相交流中,潛移默化的影響,四川話有很多詞彙還是受影響很多。
最典型的就是,外地人經常會聽見我們川人在大街上,堂而化之地公然討論兒童買賣的話語。不信且聽:
老闆,你這個孩子咋賣?
我的孩子兩百一雙,飯都要吃不起了,便宜賣了
再少點,我買兩雙。
不能再少了,我這個孩子是資格牛皮的哈
你喝勞資,勞資搭手一捏,就曉得這個孩子是人造革的。
鞋的廣東話發音:
[hái]
你看廣東話厲害吧,生生把我們搞成人販子了
再有例子就是,幼年時,每每家裡族人聚會,一見面就要稱呼各個長輩,什麼大爺二爸三娘娘的,但其中有個長輩的稱呼,總是讓幼時的我很困惑,媽媽的一個親妹妹,我們總是尊稱為“羅”娘,所有人稱呼都是以數字排行的,為何她是一個姓,還是外姓。長大後,才明白,簡直坑娃了,此羅不是羅,而是“六”,排行第六的六。
六的廣東話發音:
[luó]
六發羅音,只存在四川個別地區,例如成都新都區一帶的口音
還有就是遇到借錢的。
廣東話:有冇錢?冇啊,冇得錢!
四川話:有莫錢?莫啊,莫得錢!
還有戲演完了,結束的話
廣東話:煞科
四川話:撒各
題外話,日語中也有“saige”發音的詞,最後的意思。
還有街[gāi] 上、解[gǎi] 、屙[wō] 屎、屙[wō] 尿、下[hà] 、鹹[hán] 、角guoe3等等太多一些發音意義相同的用語。
小熊喜歡吃麵包
誰說沒把方言帶過去,從廣東遷入四川的人基本上是廣東客家人,因為當時廣府人都是廣東當地富豪官員,他們是不會願意遷往四川,潮汕人是土著,畲族閩越人,他們更不會遷往四川,只有有客家人本來就是中原移民,當時清政府,不敢得罪地頭蛇(廣府人)也不敢得罪土著人(潮汕人),欺負無依無靠的客家人,開國元帥朱德曾經在自傳中寫道,他的祖先是廣東客家人,因湖廣填四川,去到四川的,語言這些,只有代代講,就能傳下去,四川仍舊有人講客家話的,尤其是在成都某個地方,我在那聽過,一聽到我很親切,因為和我家鄉客家話相似
中華孝子哥
誰告訴你四川人是從廣東遷移過去的?所謂的湖廣填四川,指的是湖南湖北,而不是湖南廣東。至於方言,移民過去的就講當地話,雖然當時四川+重慶人口不到9萬人,但還是以當地話為主。好比現在的深圳,本地人口只有5萬人,其他都是外地人,但移民到深圳,也是講白話的,這叫入鄉隨俗
中國葛都幸福橫峰
首先,廣東不止粵語一種語言。按民系分為廣府、潮州、客家三大民系。而湖廣填四川被遷往四川的是客家人。入川客家中的絕大部分人都徙居落業在川南和川西地區,以隆昌縣為中心的川南和以成都為中心的川西這兩大板塊構成了今天四川客家群體的生活大本營,是聞名於巴山蜀水的客家聚居區。客家話在四川被稱為土廣東話或老廣東話。成都周邊的洛帶古鎮就是說客家話的。雖然受周邊強勢語言影響,當地客家話略帶西南官話口音,但和原遷出地的客家話仍然能保持順暢交流。而朱德是四川比較有代表性的客家人,也曾經在其介紹母親的文章中有提到過。
笑飛雪
其實是有的,川渝地區是有不少廣東話孤島,一般是以村或者家族的形式存在,對內廣東話,對外用西南官話交流。以前聽一個朋友說起,他們家就是廣東來的,他家的長輩去逝的時候,遺言第一句,必須是,你要記住,你是廣東人。當然這種孤島越來越少了。
勇行萬里路
現在四川很多土話和廣東話完全一樣,甚至有部分發音都完全一樣。
舉例:摔倒,廣東粵語說 跩,川話也說 跩,兩地發音相同
舉例:川話中說幾間屋,發音說成幾幹屋,其中這個間的發音就是廣東話粵語發音,把j發音為g
川話中把外公外婆說成ga ga,ga gong,其實就是粵語中的家公 家婆,只是意義有演變
還有很多例子,特別是現在川渝年經已經很大的老人說的土話更多和廣東話相近
我是重慶某古鎮的人,鎮上保存有一座 嶺南宮,嶺南正是古時廣東的稱呼
失戀DE山楂樹
我們就是從廣東過來四川的,我也不知道現在怎麼不說廣東話了,而且廣東話一點都聽不懂,我都算是十四代咯,過來的時候是三兄弟,回去了一個,我這兩祖宗都是分開安的家,開始捱得還比較近,後來有個祖宗搬得遠些了,但還是在一個鄉,我這親祖宗就在這裡沒走,所以現在我還是在那裡。有二三十戶了。誰還說廣東話,咱們現在是四川人,我到廣東區打工的時候,看到我們四川老鄉還是感覺要親些。
淡然209242928
以前有很多河南,浙江,上海,北京,四川,湖南,湖北,山東,江蘇,東北,都是廣東人過來的,古代廣東是一片荒地,這些人的集中在這片荒地,最後數十年廣東形成了客家話,粵話,潮州話,三大語言,其中粵語為代表的廣東話