印媒:中国开始分享雅鲁藏布江水文数据

'China begins sharing data on Brahmaputra, Sutlej rivers'

‘中国开始分享雅鲁藏布江、苏特莱杰河(象泉河)水文数据’

NEW DELHI: After a year's gap, China has resumed sharing hydrological data on the Brahmaputra and Sutlej rivers with India, an official of the water resources ministry said.

印媒:中国开始分享雅鲁藏布江水文数据

新德里:一位印度水利部官员表示,在中断了一年之后,中国恢复与印度分享雅鲁藏布江和苏特莱杰河的水文数据。

For the Brahmaputra river, data was shared by China from May 15, while it started sharing data for the Sutlej from June 1.

中国从5月15日开始共享雅鲁藏布江的数据,6月1日开始共享苏特莱杰河的数据。

The move comes after the two sides held talks over the issue in March.

印媒:中国开始分享雅鲁藏布江水文数据

在此之前,双方于今年3月就这一问题举行了会谈。

Data will be shared twice daily until October.

10月份之前,中国将每天共享两次数据。

Last year, China stopped the exercise citing that the hydrological gathering sites were washed away due to floods. It also coincided with the 73-day Doklam stand-off that took place during the peak monsoon period.

去年,中国称水文收集点被洪水冲走了,停止数据共享。这个时间点和在季风高峰期持续了73天的洞朗对峙不谋而合。

The sharing of hydrological data also coincides with the two sides agreeing to resume the annual exercise between their armies. The exercise did not take place last due to the Doklam stand-off.

双方在分享水文数据的同时,也同意恢复两军之间的年度军演。去年,军演因洞朗对峙而中断。

The Brahmaputra originates from Tibet and flows into Arunachal Pradesh and Assam and later drains into the Bay of Bengal through Bangladesh.

雅鲁藏布江起源于xz,流入“阿邦”和阿萨姆邦,后经孟加拉国流入孟加拉湾。

"Sharing hydrological data is very important for generating information on floods for the northeastern states," the official said.

印媒:中国开始分享雅鲁藏布江水文数据

这位官员说:“水文数据的分享对于为东北各邦提供洪涝信息非常重要。”

Beijing has started providing data from three hydrological stations — Nugesha, Yangcun and Nuxia, lying on the mainstream of the Brahmaputra, also known as Yarlung Zangbo in China — and from the station at Tsada for the Sutlej, known as Langqen Zangbo, the official said.

这位官员说,北京已经开始提供来自位于雅鲁藏布江主流上的三个水文观测站奴各沙站、羊村站和奴下站的数据,以及来自苏特莱杰河的塔萨达观测站(即朗钦藏布)的数据。

India also pays an annual amount of Rs 1 crore to China for providing data on these two important rivers, the official added.

这位官员还说,印度每年向中国支付1000万卢比来获取这两条重要河流的数据。


分享到:


相關文章: