你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港台叫法

最近車叔與一位香港友人在街頭閒逛時,忽然聽見他指著一臺改裝過的車說:“好型嘎波子啊”。車叔定睛一看,這不是保時捷嗎?經過一番交流才知道,“波子”指的就是保時捷,因為粵語發音就是這麼唸的。不僅如此,大家熟知的許多汽車品牌在港臺同胞那裡都有更有趣的新名字。你更喜歡它們哪一種叫法呢?跟著車叔來了解吧。

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

大眾(Volkswagen)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:福士

臺灣:福斯

我們熟知的“大眾汽車”其德語發音是“福士偉根”,德文原名“Volkswagen”。Volks在德語中意思為“國民”,Wagen在德語中意思為“汽車”,全名的意思即“國民的汽車”。車叔認為大陸譯為“大眾汽車”是相當貼切的,而港臺譯為“福斯汽車”或“福士汽車”更多的是音譯而已,缺少一點內涵。

寶馬(BMW)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:寶馬

臺灣:BMW(或者米漿)

提到“寶馬汽車”,香港與大陸的叫法十分統一。這主要是因為香港人熟知BMW操控優異,猶如汗血寶馬一般能奔善跑,便起了這麼一個完美的名字。伴隨著香港迴歸,“寶馬”這一既能傳達其品牌神韻,又有一定詩情的名字也流傳進大陸並廣為接受。後來BMW甚至正式把其中文名字改成“寶馬”,可見對該名字的認同。至於臺灣同胞為什麼要將BMW的暱稱稱為“米漿”,車叔很是費解,不知道有沒有臺灣的小夥伴來解釋一下?

奔馳(M.Benz)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:平治

臺灣:賓士

對於奔馳,雖然它進入香港地區時就被翻譯為平治,稱不上多難聽,但是總讓人感覺與它的氣質不太相符。臺灣同胞取名賓士倒是頗為貼合這家德系大廠優雅高端的氣質,不過車叔覺得還是大陸的翻譯最棒,相信你也是這樣認為的。

雷克薩斯(Lexus)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:凌志

臺灣:凌志

自從香港的代理商皇冠車行引入Lexus,它在香港便被稱為“凌志”。這個名字寓有“凌雲壯志”或“凌雲之志”的美意,非常符合當時Lexus相較德系豪華品牌雖然年輕,但富有遠大目標的精神。2004年正式進入大陸市場後,LEXUS正式“改名”為雷克薩斯。豐田章男對雷克薩斯改名事件做出的解釋是:“LEXUS要在大陸建立一個全新的豪華車形象,因此‘雷克薩斯’這一全球統一的發音會更好地讓中國消費者記住LEXUS這個品牌。”

沃爾沃(Volvo)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:富豪

臺灣:富豪

與大陸採用音譯“沃爾沃”不同的是,港臺同胞結合Volvo以往的設計、品牌特性以及受眾年齡等多方面因素,為它起了“富豪”這麼一個名字。很多人咋一聽感覺十分老土,可是細細想來,車叔認為“富豪”這個名字還真能準確反映當時Volvo車主經濟實力不俗、相對低調以及沉穩的一些特徵。

馬自達(MAZDA)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:萬世得

臺灣:馬自達

這個充滿運動氣質的日本品牌在香港的叫法非常喜慶,萬事得在粵語意為“做事一帆風順、凡事皆能取得成功”。雖然並沒有像“富豪”之於Volvo那樣能準確體現Mazda品牌的內涵,可在凡事講究寓意的港澳地區來說,還是這個名字深入民心。

斯巴魯(Subaru)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:富士(掃把佬)

臺灣:速霸陸

中國大陸和臺灣省都是使用Subaru音譯的名字,車叔認為臺灣的翻譯十分帶感,讓人想到了速度與霸氣,十分符合Subaru產品的氣質。但是廣東和香港的小夥伴叫Subaru“掃把佬”這個確實把車叔樂到了,真的只是源於粵語獨特的發音嗎?

路虎(Land Rover)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:越野路華

臺灣:Land Rover(荒原路華)

在LAND ROVER正式進入中國大陸前,人們一直把它翻譯成“陸虎”。但當其準備正式進入中國大陸時,卻發現“陸虎”已被大陸一家公司搶注了,無奈之下才改名為“路虎”。香港同胞稱之為“越野路華” 這是一種音譯與翻譯結合的叫法。只不過,越野路滑了,那還怎麼越野呢?在臺灣地區,早期雖然有荒原路華的叫法,但現如今臺灣普遍使用英文原名,很少再有翻譯為中文的叫法。

菲亞特(FIAT)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:快意

臺灣:飛雅特

無論是“菲亞特”還是“飛雅特”,這兩種叫法顯然都是音譯,喜歡哪一種因人而異。但是香港同胞將FIAT稱為“快意”則有點讓人摸不著頭腦,難道是“跑的快的意大利汽車”嗎?如果從近期菲亞特退出大陸市場的速度來看,確實挺快的。

奧迪(Audi)

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

香港:雅迪

臺灣:奧迪

為什麼車叔要將紅遍大江南北的奧迪放在最後壓軸登場,因為香港同胞對於它的叫法承包了車叔一天的笑點有木有?好好的奧迪到香港怎麼就變成了雅迪了,難道要搶某電動車的飯碗?各位雅迪電動車主,你們還好嗎?

你更喜歡哪一種?get不同汽車品牌的港臺叫法

車叔點評:雖然由於語言和翻譯習慣上的差異,導致大陸與港臺地區關於一些汽車品牌的中文叫法各不相同。但是這也恰好反映出了祖國多元文化的魅力,為愛車一族增添了不少樂趣。在這些有趣的名稱裡,哪一種讓你耳目一新覺得創意滿滿呢?趕快留言告訴車叔你的選擇吧。


分享到:


相關文章: