這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!

不知從什麼時候開始,任何一部電影拍出來,不管在不在海外上映,都要起一個高大上的英文片名,好像這樣才能顯示出格調似的。把一些經典搞得面目全非還惹來一片嘲笑。

唐伯虎點秋香這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​Flirting Scholar(正在調情的學者)

把江南才子唐伯虎翻譯成“學者”雖然有點草率,但也算傳神啦。

老炮兒這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​Mr. Six(六先生)

你確定Mr. Six真的能體現六爺名震京城的頑主氣質嗎?

睡在我上鋪的兄弟這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​Who Sleeps My Bro(誰睡了我的兄弟)

誰的青春不迷茫這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​Yesterday Once More(昨日重現)

大概是想表達一種追憶青春的感覺吧,不知為何,看到這個名字卻忽然腦海裡浮現出那首經典老歌

霸王別姬這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​Farewell to My Concubine(再見了,我的小老婆)

這片名,你確定不是來搞笑的麼?這麼直白露骨,怎麼能體現出那種悲壯的感覺呢?

小時代這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​​Tiny Times(微小的時代)

這是在向《雙城記》的開篇致敬嗎?

致我們終將逝去的青春這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​So Young(如此年輕)

言簡意賅,沒毛病,我們就是這樣年輕

梔子花開這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​​Forever Young(永遠年輕)

這是對青春也充滿了執念吧。可是好像《怒放2013》,英文名也是Forever Young的呀

那些年,我們一起追過的女孩這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!​You Are the Apple of My Eye(你是我的掌上明珠)

倩女幽魂

這些國產電影的英文名,你知道嗎?毀三觀!

A Chinese Ghost Story(一箇中國鬼故事)

這個片名,倒是講出了故事的本質。


分享到:


相關文章: