《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配「儒家文化」


《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

如果說今年韓國又有什麼高分電影,那麼《燃燒》一定算是榜上有名。改編自村上春樹的小說《燒倉房》,小說中只有三個人物,分別以“我”、“他”、“她”來指代,在電影中,變成了年輕的郵差鍾秀,做促銷活動的惠美,和神秘男人本。

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

不過在這部電影中——既然是韓國導演,那麼必然少不了韓國導演和編劇對其他國家的認識。其中就cue到了中國,在電影中,中國人的形象就是“愛扔錢”,因為覺得“錢不乾淨”,還因為中國人自尊心太強。

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

而且因為這所謂的“自尊心”,這樣的行為在韓國人的眼裡就是“不禮貌”。先不說我們究竟有沒有“隨隨便便”皺皺巴巴扔錢,就說這一句“因為儒家文化,還以為和我們類似”就感覺過於扯了吧?

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

再怎麼說,儒家文化的源頭是也應該是中國,不是韓國。先不說和韓國“像不像”,如果非要說,也是韓國和我們像,不是我們和他們像。這個主次關係真的要搞搞清楚,一不小心,儒家文化,孔子孟子全都是韓國人了,這操作真的666!

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

同時還不忘連帶著一起說一下,中國人特別喜歡要小樣,說了沒有還是要要!可能有一些人是這麼做,但是以偏概全的說全部中國人,還是有點過分了!

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

《燃燒》這部韓國高分電影,稱中國給錢都用扔,不配“儒家文化”

這部韓國電影的評分非常高,入選了今年戛納電影節的最佳電影提名,還差點拿到了戛納影帝,不過這部電影對中國確實沒有一個正確的態度啊,畢竟現在我們都是移動支付,刷一下就付錢了,下次換個思路,與時俱進一點嘛!你怎麼看!


分享到:


相關文章: