日语中“辻褄”一词,竟然是由和服催生出来的?

  • 新世界日语学习交流群:333488529
  • 免费直播课丨日语学习资料丨日娱资讯丨日语共读丨日本留学

衣服对于人来说不仅仅是防寒的工具。穿着打扮,能够直观地反映出那个人的姿态以及生存方式。

与衣服相关的词汇有很多,相应地也会经常引申为表达人们的生活方式以及姿态的意思。

那我们今天就来了解一下“辻褄”这个词的词源吧。

“こ最近の政治のニュースは、辻褄の合わない話でもちきりだ”中的“辻褄”一词,说的是“符合世间的道理”“一贯的事物的道理”等意思。

惯用句有“辻褄が合う(合わない)”“辻褄を合わせる”等。

这里所谓的“辻”“褄”其实是两个词,双方都是有关于和服的词汇。

“辻”说的是两条道路汇合的十字路口,另外用于裁缝用语的时候说的是接缝处呈现出十字状的样态。

相对的,“褄”说的是和服的下摆的左右两端的部分。

洁白无暇的新娘子和艺术家们穿着下摆很长的和服的时候,用手捏住和服的前面部分并稍稍拎起行走的状态我们称作“褄を取る”。

不管哪一部分都没有发生偏差,该吻合的地方丝毫不差这是最重要的点。

穿着用心制作的和服的姿态,不管是穿的人还是看的人都会挺直腰杆心情也会变得舒畅了吧。

重要的地方如果失去了原本的样态,穿的人也就穿得很不合身,看的人也就会看得揪心。

人们说的话,没有“辻褄合わない”更让人感到丢脸的了。

把和服的面料裁成直线缝起来,虽然是很简单的,但是能够将人体的美呈现出来。

和服的制作方法以及穿着方式无不体现着古人的智慧以及技术。

日本人对于和服的美的意识,催生了“辻褄”这个词,进而引申出了“事物的道理”这个含义。


分享到:


相關文章: