雅思口語用上這個詞-“wear”的地道用法帶來意想不到的印象分

還記得,我那句I love perfume, but I could not be able to wear it. Just because I am allergic to it most time. 讓口語考官眼睛發亮的就是這個wear it的地道表達,我們結束之後還專門討論了一下這個wear單詞的地道使用,所以我今天這邊給大家整理出來,其實雅思口語的地道表達,會給你帶來意想不到的印象分的哈。

雅思口語用上這個詞-“wear”的地道用法帶來意想不到的印象分

1.Wear perfume

來看一下我這裡的讓考官對我好印象的wear it,其實原型表達就是wear perfume (噴香水,塗抹香水),我相信如果我今天沒講這個地道表達,很多人還是會根據詞典上的中文直接翻譯的“Spray perfume”,雖然在表達上也沒有什麼錯誤,但是人家不會用這個表達,地道的英語表達卻是“wear perfume”。

不過熱愛香水是一回事情哈,但是在考試的時候千萬不要噴太濃的香水了哈,有個考官朋友就叮囑過我這一句話:Do not wear overpowering cologne or perfume. Your interviewer has an aversion or even worse, is allergic to strong smells. 不要噴味道過重的古龍水或香水。面試官對這個有牴觸情緒,更糟糕的可能是他對濃烈的香味過敏。

2.Wear的其他地道用法

Wear這個單詞,我們最熟悉的只有“穿衣服”(wear clothes)吧。除了穿衣服以外,像wear perfume這樣地道的表達方式,我們還可以wear什麼呢?其實wear的東西很多,而且會讓你用得非常地道,為你的雅思口語爭取更高的口語分數啦。

1) Wear a… hairstyle

哈哈是不是想不到wear,還可以跟髮型搭配的話,穿髮型吧。這句話來自我當時留學的時候一個native speaker興致盎然地跟我說:

Ø I am wearing a new hairstyle—a bang today, how do feel that?

Ø 我今天換了新發型劉海,你覺得如何哈。

2)wear a…hat

“戴帽子”,我們通常會想到put one’s hat這個表達,往往不會想到wear a… hat,所以你從今天開始可以嘗試這個地道表達了,絕對給你口語加分。

Ø I prefer wearing hats when outside, particularly during the warm months.

Ø 我外出的時候都會戴個帽子,特別是天氣熱的時候。

雅思口語用上這個詞-“wear”的地道用法帶來意想不到的印象分

除了“戴帽子”,其實“wear many hats”還可以表示“扮演多種角色、身兼數職”,比如:

Ø Catherine wears more than one hat in the class.

Ø Catherine在班裡可身兼數職呢!

“put on”也有穿的意思,但是它強調的是“穿”這個動作,比如

Ø Put on a jacket when you go.

Ø 出門時穿件外套

而wear強調的則是一種狀態,就跟with的表達有相同的作用。

3)wear make-up

都知道“化妝”是用make up這個名詞表達,當make up當名詞用的時候,才湖理解成“化妝”啦,通常都會用wear make up來。所以如果要講到動詞的話,一般會選擇用wear來搭配make up.

Eg:

Ø My mother looks beautiful even she doesn’t wear make-up.

Ø 我媽媽不化妝也炒雞美滴

4)Wear one’s heart on

看到這個表達,穿著一個人的心嗎?哈哈哈,是“什麼都表露出來”的意思哦,比如:

Ø Catherine always wears her heart on her sleeve.

Ø Catherine她心裡想什麼都寫在臉上

跟這個比較相似的還有一個表達:wear someone in one's heart 忠於某人,把某人放在心上。

Ø Catherine always wears her parents in her heart.

Ø Catherine總是把她父母擺在第一位。

5)Wear you/me/him/her out

“Wear sb. out” 意思是使某人筋疲力盡

Ø You guys wear me out.

Ø 你們可把我給累壞了

雅思口語用上這個詞-“wear”的地道用法帶來意想不到的印象分

6)“wear the pants”

來看這個句子:

Ø My mother wears the pants at home.

Ø 我們家我媽媽說了算

Wear the pants表達的是“掌權當家(尤指婦女)”,還有我經常也能聽到有人會說,who wears the pants on earth?到底是誰說了算。


分享到:


相關文章: