這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生​​

《朱子治家格言》又名 《朱子家訓》、《朱柏廬治家格言》,作者朱用純。

一提到朱子,很多人第一反應就會想到朱熹,然而《朱子治家格言》雖然也叫做《朱子家訓》,但是有別於朱熹的家訓,朱熹也有一篇朱子家訓,不過此朱子非彼朱子,朱子治家格言的作者,是明末清初的朱用純,雖然名氣不如朱熹,但是僅就兩篇家訓而言,論知名度,流傳度,經典程度而言,朱用純的這篇治家格言,遠勝朱熹十萬八千里。

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

朱柏廬從小好學,曾考取秀才,志於仕途。清入關明亡就不再求取功名,返鄉教授學生並潛心程朱理學,主張知行並進,一時頗負盛名。

康熙曾多次徵召,都被朱用純拒絕。後又堅拒地方官多次舉薦。真正視功名利祿為浮雲糞土,潛心研讀,致力教學。曾用精楷手寫數十本教材。與徐枋、楊無咎號稱"吳中三高士"。著有《刪補易經蒙引》、《四書講義》、《勸言》、《恥耕堂詩文集》、《愧訥集》和《毋欺錄》等。

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生


《朱子家訓》雖然寫在幾百年前,但是其中的觀點和主張直到今天都令人讚歎不已,可以說,這篇家訓,就是為人處世的準則,篇幅雖短,句句諍言,如果切切實實的照著做,修身,齊家,治國,平天下,都是水到渠成的事。

朱子家訓自問世以來流傳甚廣,被歷代士大夫尊為"治家之經",清至民國年間一度成為童蒙必讀課本之一。

《朱子治家格言》以“修身”、“齊家”為宗旨,集儒家做人處世方法之大成,思想植根深厚,含義博大精深。《朱子治家格言》通篇意在勸人要勤儉持家安分守己。中國幾千年形成的道德教育思想,以名言警句的形式表達出來,可以口頭傳訓,也可以寫成對聯條幅掛在大門、廳堂和居室,作為治理家庭和教育子女的座右銘。因此,很為官宦、士紳和書香門第樂道。自問世以來流傳甚廣,被歷代士大夫尊為“治家之經”,清至民國年間一度成為童蒙必讀課本之一。

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

童蒙必讀課本:朱柏廬《朱子治家格言》​​

原文: 黎明即起,灑掃庭除,要內外整潔;既昏便息,關鎖門戶,必親自檢點。

譯文: 每天早晨黎明就要起床,先用水來灑溼庭堂內外的地面然後掃地,使庭堂內外整潔;到了黃昏便要休息並親自查看一下要關鎖的門戶。

原文: 一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恆念物力維艱。

譯文: 對於一頓粥或一頓飯,我們應當想著來之不易;對於衣服的半根絲或半條線,我們也要常念著這些物資的產生是很艱難的。

原文:宜未雨而綢繆,勿臨渴而掘井。

譯文:凡事先要準備,打個比方,沒到下雨的時候,就要先把房子修補完善,不要事到臨頭才開始謀劃,就如同口渴的時候,才來掘井,那樣必然措手不及

原文:自奉必須儉約,宴客切勿流連。

譯文:自己生活上必須節約,聚會在一起吃飯切勿留連忘返。

原文:器具質而潔,瓦缶勝金玉;飲食約而精,園蔬愈珍饈。

譯文:餐具質樸而乾淨,雖是用泥土做的瓦器,也比金玉製的好;食品節約而精美,雖是園裡種的蔬菜,也勝於山珍海味。

原文:勿營華屋,勿謀良田。

譯文:不要營造華麗的房屋,不要圖買良好的田園。

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

原文:三姑六婆,實淫盜之媒;婢美妾嬌,非閨房之福。

譯文:社會上不正派的女人,最容易誘人犯錯;貪圖女色,並不能帶來家庭幸福。

原文:童僕勿用俊美,妻妾切忌豔裝。

譯文:家僮、奴僕,不可僱用英俊美貌的,妻、妾切不可有豔麗的妝飾。

原文:祖宗雖遠,祭祀不可不誠;子孫雖愚,經書不可不讀。

譯文:祖宗雖然離我們年代久遠了,祭祀卻要虔誠;子孫就算愚笨,五經、四書,還是得誦讀學習。

原文:居身務期質樸,教子要有義方。

譯文:自己生活節儉,以做人的正道來教育子孫。

原文:勿貪意外之財,勿飲過量之酒。

譯文:不要貪不屬於你的財,不要喝過量的酒。

原文:與肩挑貿易,毋佔便宜;見貧苦親鄰,須加溫恤。

譯文:和做小生意的挑販們交易,不要佔他們的便宜,看到窮苦的親戚或鄰居,要關心他們,力所能及的話,要對他們有金錢或其它的援助。

原文:刻薄成家,理無久享;倫常乖舛,立見消亡。

譯文:對人刻薄而發家的,絕沒有長久享受的道理。行事違背倫常的人,很快就會消滅。

原文:兄弟叔侄,需分多潤寡;長幼內外,宜法肅辭嚴。

譯文:兄弟叔侄之間要互相幫助,富有的要資助貧窮的;一個家庭要有嚴正的規矩,長輩對晚輩言辭應莊重。

原文:聽婦言,乖骨肉,豈是丈夫?重資財,薄父母,不成人子。

譯文:聽信婦人挑撥,而傷了骨肉之情,那裡配做一個大丈夫呢?看重錢財,而薄待父母,不是為人子女的道理。

原文:嫁女擇佳婿,毋索重聘;娶媳求淑女,勿計厚奩。

譯文:嫁女兒,要為她選擇賢良的夫婿,不要索取貴重的聘禮;娶媳婦,須求賢淑的女子,不要貪圖豐厚的嫁妝。

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

原文:見富貴而生諂容者最可恥,遇貧窮而作驕態者賤莫甚。

譯文:看到富貴的人,便做出巴結討好的樣子,是最可恥的,遇著貧窮的人,便作出驕傲的態度,是鄙賤不過的。

原文:居家戒爭訟,訟則終兇;處世戒多言,言多必失。

譯文:居家過日子,禁止爭鬥訴訟,一旦爭鬥訴訟,無論勝敗,結果都不吉祥。處世不可多說話,言多必失。

原文:勿恃勢力而凌逼孤寡,毋貪口腹而恣殺生禽。

譯文:不可用勢力來欺凌壓迫孤兒寡婦,不要貪口腹之慾而任意地宰殺牛羊雞鴨等動物。

原文:乖僻自是,悔誤必多;頹惰自甘,家道難成。

譯文:性格古怪,自以為是的人,必會因常常做錯事而懊悔;頹廢懶惰,執迷不悟,是難成家立業的。

原文:狎暱惡少,久必受其累;屈志老成,急則可相依。

譯文:親近不良的少年,日子久了,必然會受牽累;恭敬自謙,虛心地與那些閱歷多而善於處事的人交往,遇到急難的時候,就可以受到他的指導或幫助。

原文:輕聽發言,安知非人之譖訴?當忍耐三思;因事相爭,焉知非我之不是?需平心暗想。

譯文:他人來說長道短,不可輕信,要再三思考。因為怎知道他不是來說人壞話呢?因事相爭,要冷靜反省自己,因為怎知道不是我的過錯?

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

原文:施惠無念,受恩莫忘。

譯文:對人施了恩惠,不要記在心裡,受了他人的恩惠,一定要常記在心。

原文:凡事當留餘地,得意不宜再往。

譯文:無論做什麼事,當留有餘地;得意以後,就要知足,不應該再進一步。

原文:人有喜慶,不可生妒忌心;人有禍患,不可生喜幸心。

譯文:他人有了喜慶的事情,不可有妒忌之心;他人有了禍患,不可有幸災樂禍之心。

原文:善欲人見,不是真善;惡恐人知,便是大惡。

譯文:做了好事,而想他人看見,就不是真正的善人。做了壞事,而怕他人知道,就是真的惡人。

原文:見色而起淫心,報在妻女;匿怨而用暗箭,禍延子孫。

譯文:看到美貌的女性而起邪心的,將來報應,會在自己的妻子兒女身上;懷怨在心而暗中傷害人的,將會替自己的子孫留下禍根。

原文:家門和順,雖饔飧不繼,亦有餘歡;國課早完,即囊橐無餘,自得至樂。

譯文:一家人和睦融洽,就算缺衣少食,也覺得快樂;儘快繳完賦稅,即使口袋所剩無餘也心裡踏實,自得其樂。

原文:讀書志在聖賢,非徒科第;為官心存君國,豈計身家?

譯文:讀聖賢書,目的在學聖賢的行為,不只為了科舉及第;做一個官吏,要有忠君愛國的思想,怎麼可以考慮自己和家人的享受?

原文:守分安命,順時聽天。

譯文:我們守住本分,努力工作生活,上天自有安排。

原文:為人若此,庶乎近焉。

譯文:如果能夠這樣做人,那就差不多和聖賢做人的道理相合了。
這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生

這篇文章影響中國三四百年,你讀過嗎?讓孩子背誦下來,受益一生​​​


分享到:


相關文章: