古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?

作為武俠世界執牛耳的兩大宗師之一,古龍一直以其天馬行空的想象力、詭異離奇的懸疑感、簡潔但有力度的打鬥場面、以及跳出傳統凹槽、求新求變的行文風格著稱於世。


古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?


​但為什麼古龍名氣和才華絲毫不亞於金庸、著作量又是金庸的數倍,而作品改編成的影視劇在品質和數量上遠遠不如金庸劇。
古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?


​而古龍的作品則是充滿了奇詭的想象力,經常是完全架空歷史,運用歐洲新浪潮象徵主義以及借鑑當時最新派的推理小說寫作手法,所以他的作品永遠是情節至上。由於寫作手法前衛, 編劇拿到這樣的小說改編成劇本就非常動腦筋,而且,古龍的小說追求的是“意境”,以當下的中國編劇質量之低劣,連講好一個簡單的完整故事都常常做不到,更別說理解古龍小說的寫意風格了。另外,古龍小說架空歷史,背景交代欠缺,服裝道具什麼的都要憑空想象,也是一大難點。

古龍小說中的男主,都是人中龍鳳、驚才絕豔,且又行俠仗義、視功名如糞土之輩;而女主,大多是傾國傾城、不食人間香火的世外仙子,要把這種世外高人的超凡出塵演繹到位,必須有深厚的演技功底。少有差池,就演化成香帥朱孝天和西門大媽楊鈞鈞之流。
古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?

古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?


​而且,古龍小說的經典對白常常簡短、有力、富有哲理。

像這種對話,看似廢話一堆,卻有很深刻的內涵包含在裡面,必然是整個環境氛圍把情節推動到了那個最精確的點,說出來才會體現原著的意味。如果平常人在菜市場打醬油也用這種語氣,不被當做神經病才怪。
古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?

​​現代演員的演技功底,如果要處理比較外放的情緒還勉強合格,比如大哭大笑大悲大喜,像這種展現心理鬥爭的含蓄對話,要求演員對錶情、神態以及語氣等細節具有超強的領會和把控能力,試問現在的所謂高顏值小鮮肉,有誰人能夠做到?演員整體演技的缺失,是古龍影視劇的一大硬傷。
古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?


​古龍小說難以改編成影視劇的第三點,是年輕觀眾審美情趣的變化。由於後起的網絡小說和影視劇市場不斷地追求感官刺激和淺白直觀的表達,培養了一大群藝術鑑賞能力不高、只喜歡畫面又懶於思考的年輕觀眾,而這些年輕觀眾又恰恰是影視劇的主力軍。製片方出於票房或收視率的考慮,常常會選擇表達方式更直白的金庸劇,而不會選擇追求寫意風格,具有一定欣賞能力才能欣賞的古龍劇。


古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?


​綜上所述,由於現今影視劇製作團隊的水平無法駕馭古龍的故事內容、意境氛圍,再加上市場觀眾的普遍審美能力下降等原因,古龍小說改編影視劇成了當今一大難事也就情有可原了。

古大師雖然已經離我們而去33年,但他的小說魅力卻從沒有在有水平的讀者心目中消失,他的寫作手法所包含的各種前瞻性思維仍然在深深影響著當代真正藝術家的創作理念。

可以想見,當影視製作團隊的水平提高、觀眾的審美情趣上升以後,古大俠的小說精髓終將在大熒幕再次綻放其獨特的芬芳。
古龍的小說為什麼難以改編成影視劇?


分享到:


相關文章: