魚王——維克多·阿斯塔菲耶夫

維克托·彼得洛維奇·阿斯塔菲耶夫( 1 9 2 4 — 2 0 0 1 ), 蘇俄著名小說家、散文家,

2 0世紀下半葉俄羅斯文學代表人物之一。生於西伯利亞克拉斯諾亞爾斯克一個農民家庭,作品多取材於自身經歷,被認為繼承了屠格涅夫、普里什文和巴烏斯托夫斯基的自然

文學傳統 , 並創造出將小說、道德思辨和抒情散文熔於一爐的獨特風格。阿斯塔菲耶夫善於描寫自然生活, 洞察人與大自然的關係, 開掘人的心靈, 返照時代的剪影。正如評論家馬卡洛夫所說:“ 阿斯塔菲耶夫的作品是關於我們生活的沉思, 是關於人在大地上和社會上的使命以及人的道德標準的沉思, 是關於俄羅斯民族性格的沉思。”

魚王——維克多·阿斯塔菲耶夫

維克托·阿斯塔菲耶夫,是西伯利亞之子。西伯利亞謎一般的原始森林,奔突不息的葉尼塞河與靜謐的冰雪凍土,給了他一顆感應自然音色和光譜的纖細之心。這個探討大自然與俄羅斯民族心靈的人,曾與拉斯普京一道被稱為“最純粹”的兩個俄羅斯作家。他1924年出生於西伯利亞,在其一生的代表作《魚王》和《樹號》中,一遍遍描繪著這片北極圈邊緣地帶的森林和葉尼塞河,以及在那裡的外來者和原住民的生活足跡。

魚王——維克多·阿斯塔菲耶夫

  • 一個右手封在石膏裡的男孩子用左手把文字撳死在窗上。窗玻璃的一面躺著紅色的血滴,另一面確實明澈的雨滴。他們順著玻璃流著,軌跡有重合的,間或曲折相交,但是血的汙流和雨水的清澈雖然交叉重疊,但相互沖刷不掉,玻璃上的這幅意向使人不由得想起某種難以理解、頗有凶兆的生存之謎。

  • 人在這個世界上的使命就是為善,而文學家的真正的和最高的使命就是理解這個善;肯定它,使人不要自相殘殺,不要殺害人間一切生命。

  • 迷惑、幻覺、病害。這都無所謂!他們所過的艱苦生活比起那預示著某種神秘性和未曾經歷的事物的美好幻想來,已經變得如此使人不堪忍受,以致喪失了任何為之奮鬥的願望。

  • 隨著年齡的增長,我領悟到:歡樂是過眼雲煙,轉瞬即逝,常常是虛幻的;而憂傷卻是永恆的、令人得益的、始終不渝的。歡樂總像曇花一現,不,更像閃電破空,夾著隆隆雷神飛馳而過。憂傷卻像那神秘莫測是星星,雖然發出的是幽幽的光,確實晝夜不息的,它能引起你緬懷親人,思念愛情,憧憬某種神秘玄奧的事物,也說不清究竟是想到了令人苦惱而又甜蜜的過去,還是想到了那誘人的,而且難以琢磨而令人既畏怯又嚮往的未來。

  • 我哪怕能逃離這個世界一個晚上,我的內心就能求得一夜的解脫,一夜的寧靜,堅定宇宙無窮、生命永恆的信念。

自然界它自己會在善惡之間製造平衡!

魚王——維克多·阿斯塔菲耶夫

阿斯塔菲耶夫並不是一位批判者,但他是第一位把西伯利亞這篇土地如此栩栩如生地呈現在我們面前,以至於激起怎麼說也要去看一看的想法;他偏愛那些每日不停艱辛勞作勉力為生的人,還有那些即使身上只有一件襯衫也會脫下來送人的人,而也正是這些使我們意識到,把生命中得到的東西當作理所當然是多麼地讓人難以忍受的愚蠢。


分享到:


相關文章: