19世纪,清政府驻藏大臣与廓尔喀(今尼泊尔)的国际文书


尼泊尔,清朝时因其主体民族而称之廓尔喀(Gorkha),亦称巴勒布。图为1800年驻藏大臣致廓尔喀王之封套,是廓尔喀内附以后留存下来比较早期的信件,封套用土纸墨书廓尔喀文,上钤驻藏大臣朱砂关防一,与《西藏历史档案荟粹》所用之关防相符。其风格体例,可谓汉廓合璧。图/王剑智,文/王剑智。西藏老照片独家发布,未经许可,不得以任何形式转载。

图为1821年驻藏大臣致廓尔喀王之封套和内函,内容是祈愿两国长久和平与合作。图/王剑智,文/王剑智。西藏老照片独家发布,未经许可,不得以任何任何形式转载。

图为1857年驻藏大臣致廓尔喀王函。清例在岁末年初封印期间,预先在公文封套上盖上大印备用,加钤“预印空白”;驻藏大臣依例在后藏巡查时,亦有使用“预印空白”信封。图/王剑智,文/王剑智。西藏老照片独家发布,未经许可,不得以任何任何形式转载。

图为1869年发出之件,其收发地址可意译为: 中国大皇帝钦差驻藏大臣恩大人 致廓尔喀果敢王 同治八年四月十八日 图/王剑智,文/王剑智。西藏老照片独家发布,未经许可,不得以任何任何形式转载。

图为1884年4月3日驻藏大臣致廓尔喀国王的官方文书,译文: 中国大皇帝钦差驻藏大臣色大人 帮办大臣崇大人 致廓尔格果敢王Prithivi Bir Bikram Sumshere Juby Bahadur Shah 光绪十年三月八日拉萨发 尼历1941年Baisakh月14日星期四 图/王剑智,文/王剑智。西藏老照片独家发布,未经许可,不得以任何任何形式转载。


分享到:


相關文章: