夜秘密地把花开放了,却让那白日去领受谢词。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
我的书间之花,落下它那被遗忘的花瓣。
在黄昏中,这花成熟为一颗记忆的金果。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
阴雨的黄昏,风不休地吹着。
我看着摇曳的树枝,想念着万物的伟大。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
閱讀更多 舒倫琬穎 的文章
2018-04-18 23:41:09 舒倫琬穎
夜秘密地把花开放了,却让那白日去领受谢词。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
我的书间之花,落下它那被遗忘的花瓣。
在黄昏中,这花成熟为一颗记忆的金果。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
阴雨的黄昏,风不休地吹着。
我看着摇曳的树枝,想念着万物的伟大。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
(选自《飞鸟集》 泰戈尔著、郑振铎译)
閱讀更多 舒倫琬穎 的文章