想减肥又管不住嘴?以色列专家发明一款减肥神器,完美解决!

Nose plugs could be the key to tackling obesity crisis as research finds that disabling our sense of smell can double weight loss in dieters

鼻塞可以解决肥胖危机,研究发现如果嗅觉丧失,减肥者体重就会加倍减少

想减肥又管不住嘴?以色列专家发明一款减肥神器,完美解决!

Nose plugs which block out our sense of smell can double weight loss in slimmers, a study has found.

以色列的一项研究发现,堵住我们嗅觉的鼻塞可以使减肥者体重加倍减少。

The device, which is inserted into both nostrils, directs air to bypass the scent receptors to suppress appetite.

该装置被插入两个鼻孔中,引导空气绕过气味受体,抑制食欲。

People who are overweight have a greater sensitivity to food smells and higher stimulation of their appetite, which can lead to eating more.

超重的人对食物的气味更敏感,对食欲的刺激也更强烈,这就会导致他们吃得更多。

Researchers wanted to test if a reduced sense of smell could help dieters lose more weight.

研究人员想测试阻碍嗅觉是否能帮助减肥者减肥。

In a trial of obese adults, aged under 50, those who used the silicone inserts or ‘Noz Noz’ lost twice as much as the other dieters.

在对50岁以下的肥胖成年人进行的一项试验中,那些使用硅胶插入物或“Noz Noz”来降低嗅觉的人体重比节食者多减少了1倍。

At the start, they each weighed around 17 stone and were put on diets, with the aim of reducing their calorie intake by 500 calories.

节食者每人原本重约17英石(约108公斤),然后开始节食,目的是减少500卡路里的热量摄入。

Over three months, they lost on average, 1 stone 4lbs over three months - 7.7 per cent of their total body weight - compared to 9.8lbs in the other group.

在三个月的时间里,他们平均减掉了1英石4磅的体重,这是他们体重的7.7%,而另一组则是9.8磅。

Dr Dror Dicker, from Hasharon Hospital in Israel, said they were inspired to develop the device after realising people with colds had a reduced appetite.

They say it could be used by people before more extreme weight loss methods such as stomach stapling or a gastric band.

他们表示,和更极端的减肥方法(如使用胃吻合术或胃带)相比,减肥者可以优先使用这种装置。

‘Our pilot trial found the device significantly decreased the ability smell. And additional weight loss in under-50s using it was significant,’ he said.

“我们的试验发现,这种装置明显降低了嗅觉。 50岁以下的人使用它,减肥效果会更加显著。”Dror Dicker博士说。

‘Those who used the device used much less sugar, artificially sweetened and sugary drinks and alcohol.

“那些使用该设备的人对糖、含糖饮料和酒精的需求要少得多。

‘This is something that could be tried before they have something more extreme such as surgery. It’s not medicine and it’s not something that has to be prescribed.’

减肥者在采用更极端的方法比如做外科手术之前,可以先尝试这个装置。这不是药物,也不是必须要遵循什么规定才能使用的东西。

Developer Adva Beck said the ‘wellness device’, which will cost £67 for a month’s supply, should be worn for up to 12 hours a day.

开发者Adva Beck说,这个“健康设备”售价每月67英镑,每天需要佩戴12个小时以上。

She said it works by blocking out smells that trigger hunger and by altering hormone levels that affect appetite.

她说,这个装置是通过阻断引起饥饿感的气味以及改变影响食欲的激素水平起作用的。

The result is that people eat less and therefore lose weight.

最后人们食量会减少,因此达到减肥效果。

‘The longer your wear it throughout the day, the better the effect,’ she said.

她说:“你每天戴得越久,效果就越好。”

‘It is very similar to contact lenses. You just pop them in in the morning and take them out at night.

这与隐形眼镜非常相似。你只要在早上把放进去,晚上再把它们拿出来就可以了。

‘After two weeks you throw them away and put in a new pair.’

两周后,你可以把它们扔掉,换上新的。

‘They changed their food preference just by wearing this nasal apparatus.

只要戴上这个鼻器,就可以改变对食物的偏好。

We are optimistic this can be one of the solutions to obesity.’

我们相信这可以成为解决肥胖问题的方法之一。”

中英双语呈现,还可以加强英语学习哦!

这事你怎么看?欢迎留言探讨!


分享到:


相關文章: