这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

中国日报双语新闻

为您的英语保鲜

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

2018.5.13 三月二十八•周日

妈妈

“All that I am, or hope to be, I owe to my angel mother.”

“我的现在,以及将来,都归功于我天使般的母亲。”

—Abraham Lincoln(亚伯拉罕·林肯)

表达

内敛

莱昂纳多

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

I didn't grow up in a life of privilege. I grew up in a very rough neighborhood in East Los Angeles. This woman drove me three hours a day to a different school to show me a different opportunity. It's her birthday today. Mom, happy birthday. I love you very much.

我成长的环境并不优渥。我在洛杉矶东部一个犯罪盛行的街区长大。面前这位女士每天开三小时车送我去不同的学校,让我见识不同的机会。今天是她的生日。妈妈,生日快乐。我爱你。

赛琳娜·戈麦斯

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

[My mom] was really strong around me. Having me at 16 had to have been a big responsibility. My mom gave up everything for me, had three jobs, supported me, sacrificed her life for me.

(妈妈)特别坚强地陪在我身边。16岁就生了我,压力和责任都很大。我妈为了我放弃了一切,打过三份工,一直支持我,为我牺牲了她的生活。

碧昂丝

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

Dear Mama, Everything I am is because of you! You are the first voice that ever sang to me. At every turn you push me to be better. You teach me to be true to myself and the ones I love. When I look into your eyes, I am sooo proud. Now that I'm a mother, I truly realize all the sacrifices you made for us. My love for you goes beyond what I can say. Happy Happy Mama's Day.

亲爱的妈妈,我现在的一切都归功于你!我第一次听到人唱歌是你。每次都是你逼着我做到更好。你教我要对自己诚实,对我爱的人诚实。我看着你的眼睛,我真的好自豪。我现在也当妈妈了,我真的明白了你为我们所做的所有牺牲。我的言语无法表达我对你的爱。母亲节快乐!

蕾哈娜

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

10958 days ago @monica_fenty became a mother for the first time to her only daughter! Today is just as much your birthday as it is mine! I love you mom! Thank you for carrying me, birthing me, raising me, supporting me, teaching me, and loving me unconditionally! The woman I am today is because of everything that you are! I thank God for perfectly hand picking you to be my mother when He sent my spirit to you! You are the greatest! Thank you!

10958天之前,莫妮卡·芬迪第一次成为了母亲,有了独生女!今天既是您的生日,也是我的生日!我爱你妈妈!谢谢你怀我、生我、养我、支持我、教育我、无条件地爱我!今天能有我这样的女性,全都是因为你呀!我感谢上帝,在把我的灵魂放到你那里时,他选了你做我的妈妈!你是最伟大的母亲!谢谢你!

米歇尔·奥巴马

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

I couldn't have done this without you, mom. You are my role model. You are an amazing woman even though you don't think you had anything to do with me. She always says that, it's like, "You raise yourself" and I did not, it was you.

妈妈,没有你就没有我的今天。你是我的榜样。即便你觉得你跟我的成长关系不大,但你仍然是一个超棒的女人!你老是说“你把自己培养成人啦”,但不是啊,是你抚养了我啊妈妈。

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

母亲节快乐

“A mother's arms are made of tenderness and children sleep soundly in them”

“母亲的臂弯满是温柔,小孩儿可以酣甜入睡。”

Notes

这些告白,你平时在朋友圈看不到丨夜听双语

owe:v 归功于

appreciation:n 感激

motherhood:n 母姓

Vanity Fair:n 《名利场》

afterparty:n (在参加派对后或到夜总会玩乐后的)轻松社交活动

privilege:n 特权,优势待遇

rough:adj 犯罪盛行的

responsibility:n 责任

sacrifice:v 牺牲

runway:n 狭长表演台

onstage:adj 舞台上的

unconditinally:adv 无条件地

role model:n 楷模

raise:v 抚养长大

tenderness:n 温柔

soundly:adv 酣(睡);(睡得)沉

主播:拉面

监制:王楠

这是“夜听双语”第12期的节目,下周日见!

本栏目由中国日报双语新闻与奥德赛阅读联合出品。


分享到:


相關文章: