“park”是公園,但是“car park”可不是“汽車公園”啊!

大家都知道park這個英文單詞可以表示公園。

那我們來嘮叨一下常見的一些公園英語表達吧。

Amusement park 遊樂園。這也是咔咔最喜歡的一種park。

Theme park 主題樂園。其實說白了也是遊樂園的一種,只不過它經常有個主題,比如說最出名的Disneyland。

Water park 水上樂園。夏天到了,Water park可以走起啦!

National park 國家公園。通常在國家公園裡面都會有很多的植物plants,動物animals。總之在那裡你可以欣賞到大自然的美enjoy the natural beauty。

但是本期我們要說的一個park,是叫做car park。

你知道park是公園,但是car park可不是汽車公園啊!

“park”是公園,但是“car park”可不是“汽車公園”啊!

Car park是啥?

不知道大家開車需要找停車場的時候,都是怎麼找?

有的人可能會去找一個標誌。大大的圓形裡面寫了一個P字。

這個P就表示park停車。

所以Car park是表示停車場哦,看下英文解釋:

an area or building where cars or other vehicles may be left temporarily; a parking lot or parking garage.

Car park是你可以臨時停放汽車的地方。

除了用car park這個英語表達,你還可以說parking lot,parking garage。

這三個英文表達都可以作為停車場表達哈。

“park”是公園,但是“car park”可不是“汽車公園”啊!

Park可以做動詞喲

Park上面提到了,它也可以表示停車這個動作,也就是所謂港片中經常說的泊車park your car。

看個英文例句:

If you park here, your car will be towed away.

如果你在這裡停車,車將會被拖走。

* 注意be towed away被拖走,國外真的會拖車走的!

好像在國內一般違規停車只會收到違法停車罰款通知單(parking ticket),然後被罰款(be fined),我沒有經歷過被拖走車。

小夥伴你們呢?

總之一定要遵守交通規則喲,obey the traffic rules。

“park”是公園,但是“car park”可不是“汽車公園”啊!

本期打卡練習

好了,這就是本期關於park的一些小總結啦,現在你試著幫我翻譯一個英文句子吧。

Try to translate the following sentence and come down below。

1. 我把車停在了學校,然後車被拖走了。

2. 我收到一張違法停車罰款通知單,被罰了200元!

“park”是公園,但是“car park”可不是“汽車公園”啊!


分享到:


相關文章: