3月22日,首部全面反映抗疫的20集電視劇《在一起》,已經在上海正式啟動。
![相比方方的](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
其中編劇團隊曝出作家六六、秦雯、高璇、任寶茹、馮驥,導演張黎、安建、沈嚴等已加入該劇的創作更是深入一線親自選材。
但是發通知後遭到網友的質疑,而這些質疑並不是來自抗疫劇,而是來自編劇六六。
![相比方方的](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
眾所周知六六是國內知名編劇,她的《安家》、《雙面膠》、《心術》等作品都贏得非常高的好評。
但這一次的被網友抵制,首先主要來自於她的新加坡國籍。
其次,在這一次的疫情記錄中,大眾心中有著更加合適的人選,那就是武漢作家方方。
01
在武漢疫情爆發之後,同為武漢人的作家方方開始了自己的《武漢疫情日記》。
剛開始,她的日記共享引起全國網友共鳴,畢竟在採訪和官媒中,人們只能看到最為振奮人心的一面,而在她的日記中卻能多次看到光輝下的另一面。
隨著疫情的發展,方方的日記多次登上熱搜,在網上引起熱議,而在這熱議的背後人們卻忘記了故事中的真實性和可信度。
所以在抗疫劇選擇編劇為六六而不是方方的時候,網友發出不一樣的聲音,並自發抵制六六成為抗疫劇的編劇。
但是對於這樣的爭議,作家六六好像早在加入團隊之前就已經知道 ,曾在接到邀請時,六六透露自己兩次拒絕,她說:
“我不喜歡吃人血饅頭……要我去邀功唱贊,我做不到”。
但是在第三次再次接到邀請的時候,六六改變了自己的想法:
“我不能僅靠幾篇網絡文章就搞創作,我要有真情實感,我需要去一線找打動我的人和事。”
就在所有人都在為方方沒能參加抗疫劇,而為此感到可惜的時候,方方的日記卻在海外開始出版。
02
當芳芳的日記出版之後,作家鄭淵潔老師在社交平臺發出:
我的英文版圖書《穿風衣的貓》由中國外文出版社出版。
通常我的中文圖書的出版週期是一年左右。
但是英文版《穿風衣的貓》竟然用了兩年多時間。
我問外文出版社的編輯為什麼需要這麼長時間?編輯說,文學作品翻譯成外文難度較大,尤其是全憑想象虛構寫出的文學作品,比如童話。
中譯英的文學作品,最好找長期生活在英語系國家又特別熟悉中國的人擔任翻譯。
翻譯完成後,還要經過出版社十幾道工序把關完善,還要校對,設計版式和封面,選紙印刷等等等等。
於是,歷經兩年多時間,英文版《穿風衣的貓》出版了。您看過我的童話《穿風衣的貓》嗎?
方方的日記在3月底的時候才完成自己日記的最後一篇,而在四月初卻開始出售。
如果對比疫情手冊來說,方方日記翻譯簡直是神速,就算按每天3000字來算,60天也要20萬字。
而在這快速出版的背後過程中,既要翻譯還要校對,難道海外的報社在方方剛剛開始寫作時,就已經知道日記要火嗎?
或許不是作家,我們都不知道其中內情,但同為作家的鄭淵潔既然已經點出,這件事情自然引人深思。
當一個人開始發出質疑的時候,身後自然有千千萬萬的人開始清醒,網民對於方方日記開始再一次的審核。
不說她文章中的文筆,光是禁止人們隨意出行,她的日記選材已經失去可信度,畢竟所有人在家中被隔離時,唯一可以做到的只有網絡和道聽途說。
光是這一點她就已經輸給了同為作家的六六,不想去吃“人血饅頭”,前往一線親自寫下真實感受,可見一個創作者對生命的敬畏是最起碼的尊重。
而方方的日記短短不到兩週的時間在英德兩個國家開始出版,卻不在國內出版,她又為何要讓國人的傷疤揭露給外人看呢?
如果僅僅是靠一個國籍來說“背叛”二字,那中國籍的方方在海外出版日記,才是“高級背叛”。
同為記錄日記,方方現在被全網質疑,更是千夫所指,而遠在美國的陳沖卻再次獲得國人力挺。
03
雖然遠在美國,但陳沖一直在為國內擔憂,隨著疫情的加重,陳沖也沒有閒著。
3月18日,陳沖在社交平臺髮長文,記錄了《美國疫情日記》。
“我們總是爭分奪秒地把一切半生不熟的想法發表到網上,或者變成商品。難道我們還需要更多的偏見或者商品嗎?”
有人說,陳沖是被演戲耽誤的作家,在她的日記中我們可以看到這是真話。
一直以來陳沖飽受國籍爭議,18歲,陳沖憑藉《小花》獲得了第三屆大眾電影百花獎和南斯拉夫電影節兩大影后後選擇出國深造。
有人曾說陳沖出名後出國是忘本,而在28歲的時候,陳沖更是修改國籍加入美國國籍。
隨著國內“限籍令”的發酵,陳沖也難道國人網友的抵制,但是對於外界的聲音,陳沖卻選擇了不回應,而是與家人一下共度時光。
隨著美國疫情的發展,她在社交平臺用自己最真實的感受,記錄著《美國疫情日記》。
在她的日記中,你可以感受到最真實的記錄,文字更是流露出她的優美和知性,同時在日記中寫下了自己的思考和感悟。
在日記裡,她再次用清醒而有力的文字提醒所有人:越是關鍵時刻,越要學會獨立思考;越是關鍵時刻,越要有屬於自己的自我意志。
在她的日記中曾寫到:
病毒是全人類的天敵,從猿到人,我們每時每刻都和微生物共存。
在採訪中陳沖透露,她所在的美國華人精英組織“百人會”,在國內剛出現疫情的時候,曾一起籌錢為國內捐獻口罩。
但隨著疫情“震中”的轉移,他們又籌集了100萬美金,採購醫療物資捐獻給美國紐約州、華盛頓州,並從國內訂購了N95口罩捐獻給當地醫院。
她也再一次說到:
病毒是全人類的天敵,把疫情歸咎於某個國家是“太幼稚太愚蠢”的行為,應該團結“全人類全部的智慧來對付病毒”。
陳沖的一句話道出了國人的心聲,也是全世界的心聲。
通過這一次的疫情全世界都看到了中國人團結和強大,而陳沖身為炎黃子孫,在她的話語間也可以感受到她並沒有將自己的根忘的一乾二淨。
結語
文字是一把雙刃劍,它的影響範圍是施及公眾的,不僅僅限在你自腦內活動的胡思亂想,一旦你把你的思想付諸文字對外發布了,它小則對親友,大則對社會產生影響了。
如果使用方式不正確,它將變得具有危害性和殺傷性,人群也會被煽動,理智的聲音更是會被偏激的情緒所淹沒。
而打開正確的文字,它可以讓每個人感受到真實,與正能量,更重要的是一種負責。
-END-
作者:大平的娛樂
版權聲明:XH
原創作品,抄襲、洗稿必究。
圖片來源網絡,如有侵權,請聯繫我刪除,謝謝