"I can't stand it"意思是"我没法站着"?理解错会很尴尬...

童鞋们还记得在上学时,

每节英语课前,

班长喊的那句“Stand up”吗?

Stand作为动词,是“站立,使站立,起立”的意思。

那么,“I can't stand it”是什么意思呢?

面对这个表达,很多人可能随口会说:

“这还不简单啊!

‘I can't stand it’的意思当然就是:

‘我没法站着’、‘我站不住’的意思啦”...

但事实上,“I can't stand it” ≠ “我站不住了”

Stand除了有“站着,起立”的意思,

还有“忍受,抵抗”之意。

“I can't stand it”这个表达,

通常用于“否定句”中,

表示“我无法容忍”、“我受不了了”。

下面两人的对话,就因为对“I can't stand it”的理解有偏差,导致沟通障碍,造成了不必要的尴尬。

A:I can't stand it! I am so tired today.

B:Oh! There is a bench. Sit down and take a rest. You will be better.

A:NO! I don't need a seat.

B:Then, why are you so tired?

A:No, I mean the working is so hard, I can't take it anymore.you're missing the point.

B:Sorry about that!

下面来看几个例句↓↓↓

I can't stand people interrupting all the time.

我无法容忍老有人打岔。

I can't stand it when people throw litter in pubic.

我不能忍受人们在公共场所乱丢垃圾。

Alan: Oh, I can't stand it. Cooking is for moms!

艾伦:哦,我无法忍受。做饭是妈妈干的活!

I can't stand lying in this heat.

我不能忍受躺在这样热的天气下。

I can't stand seeing you with that guy.

我无法容忍看见你和哪个家伙在一起。

I can't stand all my years of wasted time!

我不能忍受我这些年来被浪费的时间!

其实,“我受不了了”还有其他的表达方式。

1

I can't bear it

I can't stand it. & I can't bear it.

多数情况下可以通用,

但后者语气稍强一些,也比较正式。

I can't bear it anymore!

我受不了了。

My God! I can't bear it.

我的天哪!这我真忍受不了。

Come on, Jack, hurry up, I can't bear it.

来吧,杰克,快点儿,受不了啦。

The boss is so ugly. I can't bear it.

卡尔:老板太讨厌了。我受不了了。

2

fed up with

你的粗心大意真的让我受不了了。

Really, I'm fed up with your carelessness.

3

I can't take it anymore

Tom: Jack, I can't take it anymore.

汤姆︰杰克,我再也受不了了。

I can't take it anymore. I've been working my ass off like this for ages.

老子再也受不了了。已经这样没命地工作了好久啦。

I've tried to be brave this entire summer…but seriously, I can't take it anymore.

我这个夏天我已经是尽量没有投诉…可是我现在真的要说…

再来看几个“I can't stand”句型。

I can't stand sth.

I can't stand her voice.

我受不了她的声音。

I can't stand doing sth.

I can't stand hearing her cry.

我听不得她哭。

其实,在英语中,还有一些 I can't相关表达容易出错的,如:

I can't tell ≠ 我不能说(×)

I can't tell = 我说不准(√)

I can' help ≠ 我不能帮忙(×)

I can' help = 我情不自禁(√)

I can't help myself ≠ 我帮不了我自己(×)

I can't help myself = 情不自禁、不由自主、无法自拔(√) = I can' help it.

你还知道哪些I can't相关表达吗?

欢迎在留言区补充分享哦~


分享到:


相關文章: