倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

六世達賴喇嘛倉央嘉措(1683~1706)的作品《倉央嘉措詩歌》,廣泛流傳,馳名中外。倉央嘉措的詩歌約66首,因其內容除幾首頌歌外,大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂,遭挫折時的哀怨,所以一般都譯成《情歌》。 《情歌》藏文原著,有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻本印出,足見流傳之廣,藏族讀者喜愛之深。中文譯本海內外至少有10種,國外有英、法、日、俄、印地等文字譯本。可見,《情歌》不僅在西藏文學史上享有盛譽,而且在世界詩壇上也聲譽大振。 倉央嘉措,公元1683年生於藏南門隅地區宇松地方的一戶世代信奉寧瑪派佛教的農民家庭。1697年,倉央嘉措被選定為五世達賴的“轉世靈童”,是 年9月,自藏南迎到拉薩,途經朗卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃髮受戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩 布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。在此之前,倉央嘉措生活在民間,雖然家中世代信奉寧瑪派(紅教)佛教,但這派教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴 所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而以宗教領袖的 顯赫身份,根據自己獨立的思想意志,寫下了許多意纏綿的“情歌”。


倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

1

從那東方山頂

升起皎潔月亮

未嫁少女的面容

時時浮現我心上

2

去年種的青苗

今年已成秸束

少年忽然衰老

身比南弓*還彎

*南弓:西藏南部製造的弓

3

我那心愛的人兒

如作我終身伴侶

就象從大海底下

撈上來一件珍寶相似

4

路上遇見的意中人

身上飄溢著醉人的芳香

擔心拾到的白王總(此為一個字)*

會再丟失遠方

*王總(此為一個字):即松兒石(一種寶石),通常

綠色,綠裡透白者稱白王總(此為一個字),為上品。

5

達官貴人的千金

她那豔麗的面龐

看似高高桃樹尖上

熟透了的果兒一樣

6

心兒跟她去了

夜裡睡不著覺

白天沒有得手

怎不意冷心灰!

7

花開季節過了

玉蜂可別惆悵

相戀的緣分盡了

我也並不悲傷

8

芨芨草上的白霜

還有寒風的使者*

就是它們兩個

折散了蜂兒和花朵

*寒風的使者:深秋的風

9

天鵝流連池沼

想多停留一會

可那湖面結了冰

叫我意冷心灰

10

渡船雖沒情腸

馬頭*卻向後看

那負心的人兒去了

卻不回頭看我一眼

*馬頭:西藏木船頭上一般都有臉朝後的木雕馬頭像

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

11

我和市上邂逅的姑娘

雖立下海誓山盟

卻象花蛇盤的結兒

沒碰它就自動開啦

12

幼年結識的心上人兒

她的福幡插在柳樹旁

看守柳樹的阿哥

請別拿石頭打它

13

寫出的小小黑字

水一衝就沒了

沒繪的內心圖畫

咋擦也不會擦掉

14

蓋上的黑色小印

它不會傾吐衷腸

請把知恥守信的印章

蓋在你我的心坎上

15

生機勃勃的哈羅花

如果拿去作供品的話

把我這年輕的蜂兒

也帶到佛堂裡去吧

16

心愛的姑娘啊

你若離開我修法去

少年我也一定

跟你去到山裡

17

面對大德喇嘛

懇求指點明路

可心兒不由自主

又跑到情人去處

18

默想的喇嘛面孔

很難來到心上

不想的情人容顏

心中卻明明亮亮

19

想她想的放不下

如果這樣去修法

在今生此世

就會成個佛啦

20

水晶山上的雪水

黨參葉尖的露珠

再加甘露作曲(音qu1)子

仙女空行釀的酒

發著聖誓喝下

就不會墮入惡途*

*惡途:佛經用語,指地獄、餓鬼、畜牲

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

21

時來運轉的時刻

祈福的風幡豎起

就有賢母的姑娘

請我去作客去

22

皓齒人兒含笑

向滿座瞧了一遍

眼珠嬌滴滴一轉

卻注視我少年的臉

23

問問傾心愛慕的人兒:

願否作親密的伴侶?

答道:除非死別,

活著永不分離!

24

若隨順美女的心願

今生就和佛法絕緣

若到深山幽谷修行

又違背姑娘的心願

25

工布*少年的心情

象蜂兒進入蛛網

和情侶纏綿三日

又想起究竟的佛法上

26

心想你這終身伴侶

你若無恥負義

頭髻上戴的松兒石

它也不會言語

27

露著皓齒兒微笑

把少年魂靈勾去了

是不是真心愛慕?

請發個誓兒才好!

28

鳥石般跟情人路遇*

那是酒家媽媽撮合

如果欠下業債**

請你關照養活

*藏語成語”鳥石路遇”近似漢語成語”萍水相逢”

**業債:佛教用語,指前世罪惡所引果報,也叫前世業債

29

知心話沒告訴爹孃

卻說給幼年結識的情侶

情侶的”牡鹿”*多哩

私房話被仇人聽去

*牡鹿:即公鹿,這裡暗指姑娘的其他情人

30

心愛的意超拉姆*

是我獵人捕獲的

卻被顯赫的君主

諾桑王搶去

*意超拉姆:仙女名,意為”奪人心魄的仙女”

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

31

珍寶在自己手裡

並不覺得希奇

一旦歸了人家

卻又滿腔是氣

32

熱戀著自己的情人

被別人娶去作妻子了

相思折磨得我

已經身瘦肉消

33

情侶被人騙走

應去打卦求籤

美麗純情的姑娘

常常在夢中浮現

34

只要姑娘你常在

酒就有我喝的

少年我的希望

自然寄託在這裡

35

姑娘不是媽媽所生

莫非桃樹上長的?

為什麼你的愛情

比桃花謝得還快?

36

從小相愛的姑娘

莫非狼的後裔?

儘管同居相愛

還想逃會山裡

37

野馬跑到山上

可用套索捉住

情人一旦變心

神力也難捉住

38

砂石夥同風暴

刮亂了老鷹的羽毛

虛情假意的姑娘

使我心煩意惱

39

黃邊黑心的雲彩

是霜雹的成因

非僧非俗的沙彌

是佛教的敵人

40

上消下凍的地面

不是跑馬的地方

結識不久的情人

不是談心的對象

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

41

下弦十五的月亮

和她的臉龐相象

月宮裡的玉兔

壽命不會再長

42

這個月已過去

下個月又到

吉祥潔白的月亮

上旬就來拜望你了

43

中央的須彌上王*呵

請你堅定地聳立著!

日月繞著你轉

方向肯定不會走錯

*佛經上說居於世界最高的山,即須彌山

44

初三的月亮

銀光若隱若現

希望你的回答

比十五的月亮更圓

45

具誓護法*金剛

坐在十地**法界

你若有神通法力

請把佛教的敵人消滅

*具誓護法:密宗護法神之一

**十地:當指佛教聖人的十個得道等級而言

46

杜鵑從門域*飛來(門隅?)

帶來了春天的氣息

我和情人相見

身心輕鬆歡愉

門域:西藏一地名

47

對於無常和死

若不常常去想

縱有蓋世聰明

實際和傻子一樣

48

無論虎狗豹狗(虎豺豹狗?)

喂熟它就不咬

家裡的花斑母虎

熟了卻更兇暴

49

雖然肌膚相親

情人的真心卻不知道

不如信手在地上畫畫

能算出天上星星多少

50

我和情人相會的地方

在南門巴的密林深處

除了巧嘴鸚鵡

哪個也不知道

能言的鸚鵡啊

這秘密請不要在路口散佈

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

51

拉薩的人群當中

瓊結的人品最好

來會我的幼年相識

家就住在瓊結

52

守門的老黃狗

心比人還靈

別說我夜裡出去

今日清晨才回宮

53

夜裡去會情人

早晨落了雪了

腳印留在雪上了(腳印?)

保密又有何用

54

住在布達拉宮時

叫持明*倉央嘉措

住在山下**拉薩時

叫浪子當桑汪波

*修密法的佛教徒,稱之為”持明”

**山下:指布達拉山腳下

55

姑娘肌膚細又軟

被底纏綿擁抱

莫非假意虛情

騙我少年財寶?

56

把帽子戴在頭上

將辮子撂在背後

一個說”請慢坐”*

一個說”請慢走”

說:”心裡又難過啦”

說:”很快就能聚首”

*慢坐:西藏人告別時的客套話 ,意為”留安”

57

潔白的仙鶴

請把雙翅借我一飛

不會遠走高飛

只到理塘一轉就回

58

在那陰曹地府

閻王有面業*鏡

人間是非不清

鏡中善惡分明

*業:佛教用語,指人世行為,有善業與惡業之分

59

一箭射中目的

箭頭鑽入地裡

一見當年情人

心就跟了她去

60

印度東方的孔雀

工布川的鸚鵡

儘管生地不同

同在拉薩會晤

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

61

人家說我閒話

自認說的不差

少年的輕盈腳步

踏進了女店主家

62

柳樹愛上了小鳥

小鳥愛上了柳樹

只要兩兩用心

鷂鷹無隙可入

63

在這短短的今生

這樣待我已足

不知來世少年時節

我倆還能不能會晤

64

那個巧嘴鸚哥

請你閉住口舌

柳林的畫眉阿姐

要唱一曲動聽的歌(歌?)

65

背後的兇惡妖龍

沒有什麼可怕

前邊的香甜蘋果

一定要摘到它

66

第一不見最好

免得神魂顛倒

第二不熟最好

免得相思縈繞

67

不要說持明倉央嘉措

去找情人走掉!

如同自己需要一樣

他人也同樣需要

68

美麗的小杜鵑

落在香柏樹梢

不必多講什麼

說一句好聽的話就好

69

桑耶的白色雄雞

請不要過早啼叫

我和相好的情人

心裡話還沒有談了

70

喝了一杯沒醉

又喝一杯還沒醉

少年的情人勸酒

一杯便酩酊大醉

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

71

在人多的地方

不要顯露愛戀

只要心中情親

可向我秋波一轉

72

你是金銅佛身

我是泥塑神象

雖在一個佛堂

我倆卻不一樣

73

請看我消瘦的面容

是相思致我生病

已經瘦骨嶙峋

請一百個醫生也無用

74

熱戀的時候

情話不要說完

口渴的時候

池水不要喝乾

一旦事情有變

那時後悔已晚

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

六世達賴情歌六十六首

其一

心頭影事幻重重,化作佳人絕代容,恰似東山山上月,輕輕走出最高峰。

注:此言倩影之來心上,如明月之出東山

其二

轉眼苑枯便不同,昔日芳草化飛蓬,饒君老去形骸在,變似南方竹節弓。

注:藏南、布丹等地產良弓,以竹為之

其三

意外娉婷忽見知,結成鴛侶慰相思,此身似歷茫茫海,一顆驪珠乍得時。

其四

邂逅誰家一女郎,玉肌蘭氣鬱芳香,可憐璀璨松精石,不遇知音在路旁。

其五

名門嬌女態翩翩,閱盡傾城覺汝賢,比似園林多少樹,枝頭一果娉鮓妍。

注:以枝頭果狀伊人之美,頗為別緻

其六

一自消魂那壁廂,至今寤寐不斷忘,當時交臂還相失,此後思君空斷腸。

其七

我與伊人本一家,情緣雖盡莫諮嗟,清明過了春歸去,幾見狂蜂戀落花。

其八

青女欲來天氣涼,蒹葭和露晚蒼蒼,黃蜂散盡花飛盡,怨殺無情一夜霜。

注:意謂拆散蜂與花者霜也

其九

飛來野鶩戀叢蘆,能向蘆中小住無,一事寒心留不得,層冰吹凍滿平湖。

其十

莫道無情渡口舟,舟中木馬解回頭,不知負義兒家婿,尚解回頭一顧不。

注:藏中渡船皆刻木為馬,其頭反顧

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

其十一

遊戲拉薩十字街,偶逢商女共徘徊,匆匆綰個同心結,擲地旋看已自開。

其十二

長幹小生最可憐,為立祥幡傍柳邊,樹底阿哥須護惜,莫教飛石到幡前。

注:藏俗於屋前多豎經幡,用以祈福。此詩可謂君子之愛人也,因及於其屋之幡

其十三

手寫瑤箋被雨淋,模糊點畫費探尋,縱然滅卻書中字,難滅情人一片心。

其十四

小印圓勻黛色深,私鉗紙尾意沉吟,煩君刻畫相思去,印入伊人一寸心。

注:藏人多用圓印,其色作黛綠

其十五

細腰蜂語蜀葵花,何日高堂供曼遮,但使儂騎花背穩,請君馱上法王家。

注:曼遮,佛前供養法也

其十六

含情私詢意中人,莫要空門證法身,卿果出家吾亦逝,入山和汝斷紅塵。

注:此上二詩,於本分之為二,言雖出家,亦不相離。前詩葵花,比意中人,細腰蜂所以自況也。其意一貫,故前後共為一首

其十七

至誠皈命喇嘛前,大道明明為我宣,無奈此心狂未歇,歸來仍到那人邊。

其十八

入定修觀法眼開,乞求三寶降靈臺,觀中諸聖何曾見,不請情人卻自來。

其十九

靜時修止動修觀,歷歷情人掛眼前,肯把此心移學道,即生成佛有何難。

注:以上二詩亦為一首,於分為二。藏中佛法最重觀想,觀中之佛菩薩,名日本尊,此謂觀中本尊不現,而情人反現也。昔見他本情歌二章,餘約其意為蝶戀花詞雲:靜坐焚香觀法像,不見如來,鎮日空凝想。只有情人來眼上,亭亭鑄出嬌模樣。碧海無言波自蕩,金雁飛來,忽露驚疑狀。此事尋常君莫悵,微風皺作鱗鱗浪。前半闋所詠即此詩也

其二十

醴泉甘露和流霞,不是尋常賣酒家,空女當壚親賜飲,醉鄉開出吉祥花。

注:空行女是諸佛眷屬,能福人

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

其二十一

為豎幡幢誦梵經,欲憑道力感娉婷,瓊筵果奉佳人召,知是前朝佛法靈。

其二十二

貝齒微張笑靨開,雙眸閃電座中來,無端覷看情郎面,不覺紅渦暈兩腮。

其二十三

情到濃時起致辭,可能長作玉交枝,除非死後當分散,不遣生前有別離。

注:前二句是問詞,後二句是答詞

其二十四

曾慮多情損梵行,入山又恐別傾城,世間安得雙全法,不負如來不負卿。

其二十五

絕似花蜂困網羅,奈他工布少年何,圓成好夢才三日,又擬將身學佛陀。

注:工布藏中地名,此女子誚所歡男子之辭

其二十六

別後行蹤費我猜,可曾非議赴陽臺,同行只有釵頭鳳,不解人前告密來。

注:此疑所歡女子有外遇而致恨釵頭鳳之緘口無言也。原文為髻上松石,今以釵頭鳳代之。

其二十七

微笑知君欲誘誰,兩行玉齒露參差,此時心意真相屬,可肯儂前舉誓詞。

其二十八

飛來一對野鴛鴦,撮合勞他貰酒娘,但使有情成眷屬,不辭辛苦作慈航。

注:拉薩酒家撮合疾男怨女,即以酒肆作女閭

其二十九

密意難為父母陳,暗中私說與情人,情人更向情人說,直到仇家聽得真。

其三十

膩婥仙人不易尋,前朝遇我忽成禽,無端又被盧桑奪,一入侯門似海深。

注:膩婥拉榮,譯言為奪人魂魄之神女。盧桑人名,當時有力權貴也。藏人謂此詩有故事,未詳

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

其三十一

明知寶物得來難,在手何曾作寶看,直到一朝遺失後,每思奇痛徹心肝。

其三十二

深憐密愛誓終身,忽抱瑟琶向別人,自理愁腸磨病骨,為卿憔悴欲成塵。

其三十三

盜過佳人便失蹤,求神問卜冀重逢,思量昔日天真處,只有依稀一夢中。

注:此盜亦復風雅,唯難乎其為失主耳

其三十四

少年浪跡愛章臺,性命唯堪寄酒懷,傳語當壚諸女伴,卿如不死定常來。

注:一雲:當壚女子未死日,杯中美酒無盡時,少年一身安所託,此間樂可常棲遲。此當壚女,當是倉央嘉措夜出便門私會之人。

其三十五

美人不是母胎生,應是桃花樹長成,已恨桃花容易落,落花比汝尚多情。

注:此以桃花易謝,比彼姝之情薄。

其三十六

生小從來識彼姝,問渠家世是狼無,成堆血肉留難住,奔去荒山何所圖。

注:此竟以狼況彼姝,惡其野性難馴。

其三十七

山頭野馬性難馴,機陷猶堪制彼身,自嘆神通空具足,不能調伏枕邊人。

注:此又以野馬況之。

其三十八

羽毛零亂不成衣,深悔蒼鷹一怒非,我為憂思自憔悴,那能無損舊腰圍。

注:鷹怒則損羽毛,人憂亦虧形容,此以比擬出之

其三十九

浮雲內黑外邊黃,此是天寒欲雨霜,班弟貌僧心是俗,明明末法到滄桑。

注:班弟教名,此藏中外道,故倉央嘉措斥之。

其四十

外雖解凍內偏凝,騎馬還防踏暗冰,往訴不堪逢彼怒,美人心上有層冰。

注:謂彼美外柔內剛,惴惴然常恐不當其意。

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

其四十一

弦望相看各有期,本來一體異盈虧,腹中顧兔消磨盡,始是清光飽滿時。

注:此與杜子美所卻月中桂,清光應更多同意,藏中學者,謂此詩以月比君子,兔比小人,信然。原文甚晦,疑其上下句有顛倒,餘以意通之,譯如此。

其四十二

前月推移後月行,暫時分手不須衰,吉祥白月行看近,又到佳期第二回。

注:藏人依天竺俗,謂月滿為吉祥白月。

其四十三

須彌不動住中央,日月遊行繞四方,各駕輕車投熟路,未須卻腳嘆迷陽。

注:日月皆繞須彌,出佛經。

其四十四

新月才看一線明,氣吞碧落便橫行,初三自詡清光滿,十五何來皓魄盈?

注:譏小人小得意便志得意滿。

其四十五

十地莊嚴住法王,誓言訶護有金剛,神通大力知無敵,盡逐魔軍去八荒。

注:此贊佛之詞。

其四十六

杜宇新從漠地來,天邊春色一時回,還如意外情人至,使我心花頃刻開。

注:藏地高寒,杜宇啼而後春至,此又以杜宇況其情人。

其四十七

不觀生滅與無常,但逐輪迴向死亡,絕頂聰明矜世智,嘆他於此總茫茫。

注:謂人不知佛法,不能觀死無常,雖智實愚。

其四十八

君看眾犬吠狺狺,飼以雛豚亦易訓,只有家中雌老虎,愈溫存處愈生嗔。

注:此又斥之為虎,且抑虎而揚犬,讀之可發一笑。

其四十九

抱慣嬌軀識重輕,就中難測是深情,輸他一種覘星術,星斗彌天認得清。

注:天上之繁星易測,而彼美之心難測,然既抱慣嬌軀識重輕矣,而必欲知其情之深淺,何哉?我欲知之,而彼偏不令我知之,而我彌欲知之,如是立言,是真能勘破痴兒女心事者,此詩可謂妙文,嘉措可謂快人。

其五十

鬱郁南山樹草繁,還從幽處會嬋娟,知情只有閒鸚鵡,莫向三叉路口言。

注:此野合之詞。

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

其五十一

拉薩遊女漫如雲,瓊結佳人獨秀群,我向此中求伴侶,最先屬意便為君。

注:瓊結地名,佳麗所自出。杜少陵詩云:燕趙休矜出佳麗,後宮不擬選才人。此適與之相反。

其五十二

龍鍾黃犬老多髭,鎮日司閽仗爾才,莫道夜深吾出去,莫言破曉我歸來。

注:此黃犬當是為倉央嘉措看守便站門者。

其五十三

為尋情侶去匆匆,破曉歸來積雪中,就裡機關誰識得,倉央嘉措布拉宮。

注:以上二詩原本為一首,而於本分之。

其五十四

夜走拉薩逐綺羅,有名蕩子是汪波,而今秘密渾無用,一路瓊瑤足跡多。

注:此記更名宕桑汪波,遊戲酒家,踏雪留痕,為執事僧識破事。

其五十五

玉軟香溫被裹身,動人憐處是天真,疑他別有機權在,巧為錢刀作笑顰。

其五十六

輕垂辮髮結冠纓,臨別叮嚀緩緩行,不久與君須會合,暫時判袂莫傷情。

注:倉央嘉措別傳言夜出,有假髮為世俗人裝,故有垂髮結纓之事。當是與所歡相訣之詞,而藏人則謂是被拉藏汗逼走之預言。

其五十七

跨鶴高飛意壯哉,雲霄一羽雪皚皚,此行莫恨天涯遠,咫尺理塘歸去來。

注:七世達賴轉生理塘,藏人謂是倉央嘉措再世,即據此詩。

其五十八

死後魂遊地獄前,冥王業鏡正高懸,一困階下成禽日,萬鬼同聲唱凱旋。

其五十九

卦箭分明中鵠來,箭頭顛倒落塵埃,情人一見還成鵠,心箭如何挽得回?

注:卦箭卜巫之物,藏中喇嘛用以決疑者。此謂卦箭中鵠,有去無還,亦如此心馳逐情人,往而不返也。

其六十

孔雀多生印度東,嬌鸚工布產偏豐,二禽相去當千里,同在拉薩一市中。

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

其六十一

行事曾叫眾口譁,本來白璧有微瑕,少年瑣碎零星步,曾到拉薩賣酒家。

其六十二

鳥對垂楊似有情,垂楊亦愛鳥輕盈,若叫樹鳥長如此,伺隙蒼鷹那得攖?

注:雖兩情繾綣,而事機不密,亦足致敗,倉央嘉措於此似不遠噬臍之悔。

其六十三

結盡同心締盡緣,此生雖短意纏綿,與卿再世相逢日,玉樹臨風一少年。

其六十四

吩咐林中解語鶯,辯才雖好且休鳴,畫眉阿姊垂楊畔,我要聽他唱一聲。

注:時必有以不入耳之言,強聒於倉央嘉措之前者。

其六十五

縱使龍魔逐我來,張牙舞爪欲為災,眼前蘋果終須吃,大膽將他摘一枚。

注:龍魔謂強暴,蘋裡喻佳人,此大有見義不為無勇之慨。

其六十六

但曾相見便相知,相見何如不見時?安得與君相訣絕,免教辛苦作相思。

注:強作解脫語,愈解脫,愈纏綿,以此作結,悠然不盡。或雲當移在三十九首後,則索然矣。

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

《班扎古魯白瑪的沉默》- 作者:扎西拉姆·多多

你見,或者不見我

我就在那裡

不悲 不喜

你念,或者不念我

情就在那裡

不來 不去

你愛,或者不愛我

愛就在那裡

不增 不減

你跟,或者不跟我

我的手就在你手裡

不捨 不棄

來我的懷裡

或者

讓我住進你的心裡

默然 相愛

寂靜 歡喜

【簡介】

此詩出自《疑似風月中集》,由扎西拉姆·多多於2007年5月15日撰寫於北京。

關於這首詩,作者曾有自述:

這一首的靈感,是來自於蓮花生大師非常著名的一句話:“我從未離棄信仰我的人,或甚至不信我的人,雖然他們看不見我,我的孩子們,將會永遠永遠受到我慈悲心的護衛。”我想要通過這首詩表達的是上師對弟子不離不棄的關愛,真的跟愛情、跟風月沒有什麼關係。

【成名原因】

馮小剛的《非誠勿擾2》捧紅一首小詩——《見與不見》。這是片中李香山(孫紅雷飾)的女兒在父親臨終前的人生告別會上送他的詩。它探討了愛與生命兩大主題,內斂而深情,不少觀眾熱淚盈眶。其作者一度被傳為17世紀著名詩人倉央嘉措。實際上作者另有其人,她是一位名叫扎西拉姆·多多的當代女詩人。

扎西拉姆·多多也確認這是自己的作品。她說:“這首詩出自我在2007年5月開始寫《疑似風月》集的中集。靈感來自蓮花生大師的一句話:‘我從未離棄信仰我的人,或甚至不信我的人,雖然他們看不見我,我的孩子們,將會永遠永遠受到我慈悲心的護衛’。我想通過這首詩表達大師對弟子不離不棄的關愛,跟愛情、風月沒什麼關係。”

傳記文學《倉央嘉措》的作者、當代著名詩人高平表示,已知的近70首倉央嘉措的情詩中沒有《見與不見》,“其詩歌有明顯的斜體特點,歌律一般為四句三頓,最長不過六八句,‘偽作’多為長句,與其特點不符。”

【法院判決】

《見與不見》這首詩因電影《非誠勿擾2》而紅遍大江南北,它的作者,一直被認為是17世紀著名詩人倉央嘉措。昨天上午,廣東肇慶女子談笑靖(筆名扎西拉姆·多多)在東城法院維權成功,法院判決珠海出版社有限公司停止出版、發行含有《見與不見》內容的圖書《那一天那一月那一年》;北京市新華書店王府井書店停止銷售此書。 談笑靖起訴稱,自己於2007年5月創作了詩作《班扎古魯白瑪的沉默》又名《見與不見》,並於同年5月15日首發於自己的博客。

2011年3月,談笑靖發現珠海出版社未經許可出版了包括該作品的圖書《那一天那一月那一年》,並把《見與不見》當作倉央嘉措的作品。談笑靖從王府井書店購得該圖書後,將出版社和書店起訴到法院,要求兩被告停止侵權,並要求出版社在《中國新聞出版報》上發表致歉聲明,並支付經濟損失及訴訟合理支出5000元。

珠海出版社稱,談笑靖公證的博客網頁中雖有《見與不見》但並未署名,而且博客沒有明顯說明或者聲明博客內容為原創或禁止轉載,因此不能證明談笑靖享有著作權。此外,出版社還拿出了2008年10月的《讀者》,稱雜誌上刊登過這首詩歌並署名“倉央嘉措”。

王府井書店辯稱,書店對此書有合法進貨渠道,且盡到了合理的審查義務,不應承擔侵權責任。

法院指出,案件的焦點在於小詩是否為談笑靖創作。

法院首先確認了談笑靖的筆名是扎西拉姆·多多。但法院認為博客作為電子證據具有易於修改且不留痕跡的特點,因此這一證據不足以證明作品為談笑靖創作。

由於談笑靖隨後還補充提交了她發件箱中留存的證據,證明她於2008年10月7日曾向《讀者》郵箱發過郵件,告知對方2008年第20期《見》文署名錯誤,自己才是作品作者,並提供兩個載有其作品的博客網址鏈接。法院認為郵件具有不易更改的穩定性,因此採納了這一證據。

根據郵件和博客兩個證據,法院認定兩者可以相互印證,證明作品的創作時間和內容。由於沒有證據證明博客或者作品曾被修改,也沒有相反證據證明涉案作品是他人創作且完成時間早於談笑靖博客上傳作品的時間,法院認定《見與不見》的作者就是談笑靖。

因此法院判決珠海出版社有限公司停止出版、發行含有《見與不見》內容的圖書《那一天那一月那一年》;北京市新華書店王府井書店停止銷售此書。

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

《那一世》

那一刻 我升起風馬 不為乞福 只為守候你的到來

那一天 閉目在經殿香霧中 驀然聽見 你頌經中的真言

那一日 壘起瑪尼堆 不為修德 只為投下心湖的石子

那一夜 我聽了一宿梵唱 不為參悟 只為尋你的一絲氣息

那一月 我搖動所有的經筒 不為超度 只為觸摸你的指尖

那一年 磕長頭匍匐在山路 不為覲見 只為貼著你的溫暖

那一世 轉山轉水轉佛塔 不為修來生 只為途中與你相見

那一瞬,我飛昇成仙,不為長生,只為佑你平安喜樂

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

《十誡詩》

第一最好不相見,如此便可不相戀。

第二最好不相知,如此便可不相思。

第三最好不相伴,如此便可不相欠。

第四最好不相惜,如此便可不相憶。

第五最好不相愛,如此便可不相棄。

第六最好不相對,如此便可不相會。

第七最好不相誤,如此便可不相負。

第八最好不相許,如此便可不相續。

第九最好不相依,如此便可不相偎。

第十最好不相遇,如此便可不相聚。

但曾相見便相知,相見何如不見時。

安得與君相訣絕,免教生死作相思。

(這首詩是雜揉于道泉先生和曾緘先生同一首詩的不同翻譯,並且又自行發揮,創作出的仿作。前兩句為於版,後兩句為曾版,中間皆為附會之詞。)

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

《信徒》

那一天

閉目在經殿的香霧中

驀然聽見

你誦經的真言

那一月

我轉動所有的經筒

不為超度

只為觸摸你的指尖

那一年

我磕長頭匍匐在山路

不為覲見

只為貼著你的溫暖

那一世

我轉山轉水轉佛塔呀

不為修來世

只為在途中與你相見

*注:據說是誤傳的倉央嘉措情詩

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

《在看得見你的地方》

在看得見你的地方

我的眼睛和你在一起

在看不見你的地方

我的心和你在一起

(網間流傳這首短詩為倉央嘉措所作。在詩人剛傑·索木東的博客上最早讀到這首短詩。起初署名為倉央嘉措,後來不知何時把署名去掉了。此詩出處不明,似非倉央嘉措某首詩的另譯。)

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

《問佛》

我問佛∶為何不給所有女子羞花閉月容顏?

佛曰∶那只是曇花一現,用來矇蔽世俗的眼,

沒有什麼美可以抵過一顆純淨仁愛的心,

我把它賜給每一個女子,可有人讓她蒙上了灰。

我問佛∶世間為何有那麼多遺憾?

佛曰∶這是一個婆娑世界,婆娑既遺憾,

沒有遺憾,給你再多幸福也不會體會快樂。

我問佛∶如何讓人們的心不再感到孤單?

佛曰∶每一顆心生來就是孤單而殘缺的,

多數帶著這種殘缺度過一生,

只因與能使它圓滿的另一半相遇時,

不是疏忽錯過就是已失去擁有它的資格。

我問佛∶如果遇到了可以愛的人,卻又怕不能把握怎麼辦?

佛曰∶留人間多少愛,迎浮世千重變;

和有情人,做快樂事,別問是劫是緣。

我問佛:如何才能如你般睿智?

佛曰∶佛是過來人,人是未來佛,我也曾如你般天真。

我問佛:為什麼總是在我悲傷的時候下雪?

佛說:冬天就要過去,留點記憶。

我問佛:為什麼每次下雪都是我不在意的夜晚?

佛說:不經意的時候人們總會錯過很多真正的美麗?

我問佛:那過幾天還下不下雪?

佛說:不要只盯著這個季節,錯過了今冬,明年才懂得珍惜。

我問佛:你多大?

佛說:我就算一歲,我也是佛,你就算100歲如果固守自己的心靈那也是人。

我問佛:世事本無常是什麼意思?

佛說:無常便是有常,無知所以無畏。

我問佛:我的感情總是起起落落?

佛說:一切自知,一切心知,月有盈缺,潮有漲落浮浮沉沉方為太平。

佛曰:執著如淵,是漸入死亡的沿線。

佛曰:執著如塵,是徒勞的無功而返。

佛曰:執著如淚,是滴入心中的破碎,破碎而飛散。

佛曰:不要再求五百年,入我空門,早已超脫涅(磐)。

我再拜無言,飄落,墜入地獄無間

佛曰:緣為冰,我冰冰擁在懷中;

冰化了,我才發現緣沒了。

我信緣,不信佛。

緣信佛,不信我。

佛把世間萬物分為十界:佛、菩薩、聲聞、緣覺、天、阿修羅、人、畜生、餓鬼、地獄;

天、阿修羅、人、畜生、餓鬼、地獄為六道眾生;

六道眾生要經歷因果輪迴,從中體驗痛苦。

在體驗痛苦的過程中,只有參透生命的真諦,才能得到永生。

鳳凰,涅盤。

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。

《住進布達拉宮》

住進布達拉宮,

我是雪域最大的王。

流浪在拉薩街頭,

我是世間最美的情郎。

倉央嘉措情詩全集:流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。



分享到:


相關文章: