![一部漫不經心的大眾汽車發展史——《甲殼蟲的全球史》|2019讀#75](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
文 | Dove
![一部漫不經心的大眾汽車發展史——《甲殼蟲的全球史》|2019讀#75](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
《甲殼蟲的全球史》——一部漫不經心的品牌發展史。
“甲殼蟲汽車”(Volkswagen Beetle)是德國大眾汽車公司生產的一款緊湊型、流線型小汽車,伯恩哈德•裡格爾的《甲殼蟲的全球史》講的正是甲殼蟲汽車的前世今生,也是大眾汽車,甚至是聯邦德國的崛起史。
希特勒希望製造一輛屬於 “民眾之車” ——結實,耐用還得便宜,於是“甲殼蟲”孕育而生。
那個時候還不叫“甲殼蟲”,而是“大眾1型”(Volkswagen Type 1),美國人認為這輛車外形像極了可愛的甲殼蟲,才有了“甲殼蟲”這個稱謂。
二戰結束後本該被清算的沃爾夫斯堡的車廠,因為冷戰以及二戰結束後世界格局,機緣巧合,重獲新生。
甲殼蟲的崛起也不是一路坦途。在德國,以至於整個西歐,艱難前行的大眾汽車,卻意外的在大西洋彼岸火爆了。
50年代是汽車的汽車黃金年代,特別是美國汽車的黃金年代。儘管作者不予餘力的解釋大眾汽車的成功原因,卻忽略了最大的原因——時代選擇了它。
“甲殼蟲文化”的中心是在美國、在墨西哥,而非西歐。某種意義上,甲殼蟲也可以稱之為 “美國之車”。
“A global history of the Volkswagen Beetle”
這個“全球化”的標題在書裡還是有些 “縮水”。濃墨重彩的寫了德國、美國和墨西哥,輕描淡寫的提到了西歐其他國家,一筆帶過了非洲和南美。
所以呢,甲殼蟲只是西方世界的一個全民記憶符號。說起大眾汽車,中國讀者也許更多會回憶起“捷達”和“桑塔納”吧。
所以呢,這本書也許能在美國備受關注,在國內估計關注者寥寥。這就是東西方世界的 “記憶隔閡” 吧。
不管從什麼角度,充滿離經叛道精神的這輛“甲殼蟲”,都很難和以嚴謹、嚴肅形象著稱的德國人聯繫起來。
這也是這本書最失敗的地方——它沒有說服我,為什麼甲殼蟲會變成 “甲殼蟲”。
僅僅是費迪南德·保時捷的靈光一閃?
但是,正是因為甲殼蟲與眾不同的設計,讓人們與那個“光榮與夢想”的50年代,“垮掉的第一代”的60年代融合成了一個特殊的時代符號。
現在的mini cooper、smart等車型還有很多甲殼蟲留下的設計餘暉。甚至我覺得,甲殼蟲汽車的外觀設計才是它的靈魂——很遺憾這不在這本書的討論範疇中。
舉個例子。
一開始介紹的是 “KdF汽車”,緊接著突然出現了大眾汽車工廠和大眾汽車,緊接著又變成了“甲殼蟲”。
聯繫上下文,這三個名詞應該都是說的同個東西,但是毫無過渡的跳躍,對不瞭解這段歷史的讀者就是個災難。
(讀起來腦殼痛的翻譯)
以上介紹應該就是大眾汽車的由來。從文字上只能讓讀者猜測這家 “民眾之車製造廠” 也許就是熟知的大眾汽車。直到下一章才第一次突兀地出現了 “大眾汽車” 這個詞,之前寫的都是 “民眾之車” 和 “KdF汽車”。
事實上,大眾汽車的確在1938年早些時候在沃爾夫斯堡建廠,已經用的是“Volkswagen”——大眾汽車。
第三章《“我們不應該提出任何要求”》中,汽車廠的名字突然變成了“大眾汽車工廠”,汽車仍然是“KdF汽車”。第四章《“早起聯邦德國的標誌”》——車的名字終於改成了“大眾汽車”,至此“KdF”再也沒有出現過。直到第五章《“出口大熱賣”》,“甲殼蟲汽車”這個名詞才第一次出現。
直到73年帕薩特投入生產,甲殼蟲一直是大眾汽車的主力軍(同期貌似只有另外一個車型Volkswagen Bus,不屬於家用汽車範疇),因此在這個時期,“大眾汽車” ≈ “甲殼蟲” 是成立的。
所以,不管是“KdF汽車” 、“大眾汽車”還是“甲殼蟲汽車”,意思是相同的,但是這樣沒有任何說明的變換名稱,讓不熟悉這段歷史讀者無可適從。
這是譯者的鍋還是作者的鍋,我就不清楚了。
30多歲多人了,還不知道做些正事。
閱讀更多 Dove讀點書吧 的文章
關鍵字: 美國汽車 原汁原味的德系SUV 黃金年代