學英語:how do you feel? 和 how are you? 有哪些區別?

點我頭像,關注我,並私信“讀者”,下載美國原版讀者文摘2019年9月刊PDF。

What is the difference between ‘how do you feel?’ and ‘how are you?’

同樣是問候語,‘how do you feel? 和 ‘how are you? 有哪些區別?

文章末尾有音頻MP3- 慢速播放!


老師解答

這2個問候語的用法,取決於誰在問,以及誰在回答。而且取決於兩個人彼此之間的瞭解程度。

您可能會向朋友問“您的感覺”。這是關於您現在的感覺的個人問題。

'How do you feel' can be a question you ask a friend.

It is a personal question about how you feel now.

'How do you feel' 可以用於朋友之間的問候,表達關切,並詢問現在的感覺如何?

例句:

“Hi, Janet. I know you’ve been sick. How do you feel now? I hope you are better!”

Janet, 聽說你生病了,現在感覺怎麼樣,希望你現在能感覺好一些!

這句話可以與一個人的身體或情感感受有關。

像這樣的問題,您可能會問剛結婚的朋友:

“How does it feel to be a married man?!”

“成為一個已婚男人感覺如何?!”

以下用法是另一種情景

現在您要問的是一段時間後某人的感受。這個時候需要在Feel後面添加i-n-g.

例句:

“自從進行腳部手術後感覺如何?”

“How are you feeling since your foot surgery?”

或者:

“How have you been feeling since your father died last month?”

“自從你父親上個月去世以來,你感覺如何?”

現在我們討論一下 how are you?的用法

這是朋友之間相互問的問題或者相互問候。很大的可能是一個更廣泛的問題,與特定問題無關

可以理解為,當你關係朋友的某個特定的事情,變化,你會使用how do you feel?

例如喝酒之後,身體感覺如何?

而更寬泛的無特定意義的問候,禮貌表達就使用How are you!

像這樣:

“I haven’t seen you for a while, how are you?”

“我有一段時間沒見你了,你好嗎?”

當您遇到某人時,它也是一個禮貌的短語:

“Nice to meet you Elizabeth. How are you?”

“很高興認識您,伊麗莎白。你好嗎?”

學英語:how do you feel? 和 how are you? 有哪些區別?


分享到:


相關文章: