Zoom首席执行官对隐私和安全“不足”表示歉意

【据CNN商业报道】Zoom的创始人兼首席执行官向视频会议应用程序的数百万用户道歉,因为它已成为许多人的重要社交和职业生命线,但由于一系列隐私问题而受到抨击。

埃里克·袁(Eric Yuan)在周三的博客文章中说:“我们意识到我们没有达到社区以及我们自己的隐私和安全期望。” “为此,我深表歉意。”

Yuan说,Zoom将在接下来的90天内停止添加新功能,而将仅专注于解决隐私问题。该公司还将发布一份透明度报告,类似于Facebook (FB),Google (GOOGL)和Twitter (TWTR)等技术巨头定期分享的报告,该报告详细列出了政府机构对数据或内容的要求。

冠状病毒的爆发使成千上万的人被命令住在他们的家中,而Zoom则因其功能和可用性而广受赞誉。袁说,Zoom在3月份的每日参加会议的人数超过2亿。

袁说,Zoom主要是为“具有全面IT支持的大型机构”创建的,例如大学,政府机构和金融服务公司。

他补充说:“我们设计产品的初衷是,在短短几周内,全世界每个人都会突然在家工作,学习和社交。” “我们现在拥有广泛的用户群体,他们以各种意想不到的方式使用我们的产品,从而给我们带来了我们所没有想到的挑战。”

Zoom还因其误导性声称“为所有会议提供端到端加密”而道歉,这意味着其平台上的所有内容仅对参与者可见。一些安全专家对Zoom提供这种级别的加密的能力表示怀疑,称Zoom提供的加密类型将允许该公司通过其服务器访问某些信息。

Zoom的首席产品官Oded Gal 在周三的博客中表示,如果会议的所有参与者都在其应用程序上并且未记录该会议,则Zoom不会解密任何信息。如果从电话或其他外部设备拨入任何参与者,则无法进行完全加密。

“虽然我们从未打算欺骗任何客户,但我们认识到,普遍接受的端到端加密定义与我们如何使用它之间存在差异,” Gal说。


The founder and CEO of Zoom has apologized to the video conferencing app's millions of users after coming under fire for a host of privacy issues at a time when it has emerged as a vital social and professional lifeline for many.

"We recognize that we have fallen short of the community's -- and our own -- privacy and security expectations," Eric Yuan said in a blog post on Wednesday. "For that, I am deeply sorry."

Zoom will stop adding new features for the next 90 days and instead focus solely on addressing privacy issues, Yuan said. The company will also release a transparency report, similar to the ones periodically shared by tech giants such as Facebook (FB), Google (GOOGL) and Twitter (TWTR), which details requests for data or content from government authorities.

The coronavirus outbreak has seen millions of people ordered to stay in their homes flock to Zoom, which has garnered praise for its features and usability. Yuan said Zoom crossed 200 million daily meeting participants in the month of March.

Yuan said Zoom was created mainly for "large institutions with full IT support" such as universities, government agencies and financial services companies.

"We did not design the product with the foresight that, in a matter of weeks, every person in the world would suddenly be working, studying, and socializing from home," he added. "We now have a much broader set of users who are utilizing our product in a myriad of unexpected ways, presenting us with challenges we did not anticipate."

Zoom also apologized for its misleading claim that it offers "end-to-end encryption for all meetings," which would mean that all content on its platform is visible only to participants. Some security experts expressed doubt about Zoom's ability to provide that level of encryption, saying the type of encryption it provides would allow the company to access some information through its servers.

Oded Gal, Zoom's chief product officer, said in a blog post on Wednesday that Zoom does not decrypt any information if all participants of a meeting are on its app and if the meeting is not being recorded. Full encryption is not possible if any of the participants are dialed in from a phone or another external device.

"While we never intended to deceive any of our customers, we recognize that there is a discrepancy between the commonly accepted definition of end-to-end encryption and how we were using it," Gal said.


分享到:


相關文章: