愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

每年的4月1日就是西方傳統的民間節日—愚人節。儘管這不是中國的節日,但是大家過節也是樂此不疲的。

不知道有多少的家長,在學生時代,曾在愚人節裡捉弄過別人,或者被人愚弄過呢?花花老師還是學生的時候,就很喜歡這一天的“愚人儀式”。

想起來,那個時候花花老師的英語老師,正好在這一天教了“四月”和“愚人節”有關的英語詞句,讓花花老師記憶十分深刻。

愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


那麼今天呢,花花老師也來教大家,關於“四月”和“4月1日愚人節”相關的英語詞句。家裡有學生,記得轉給孩子!值得收藏!

溫馨小提醒:文尾附帶資料內容較多,無法完整展示在文章中,【清華學霸單詞記憶表完整版的,關注後私信:“分類”即可獲取。


01 與愚人節相關的詞彙

  • 四月:April
  • 愚人節:April Fool’s Day/April Fools’ Day/ All Fool’s Day
  • 四月愚人an April Fool
  • 四月愚人(法國)April Fish
  • 笨蛋(英國)Noodle


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

其中,Fool既可以當動詞,也可以當名詞。

fool :愚人,傻瓜,受騙者


例句:

1.Happy April Fool’s Day!

愚人節快樂!


2.April Fool’s Day is on the first of April.

愚人節是4月1日。


3.Hey! You dropped your wallet. (A joke.)April fool!

嘿,錢包掉了。(玩笑)四月愚人!


4. You are a noodle if a trick is played on you.

如果你被騙了,你就是個傻瓜。


注:noodle”在這裡可不是“麵條”的意思,而是“傻瓜,笨蛋”。

例如:It's April Fools' Day. If I believe you, I'm a noodle.

今天是愚人節,如果我相信你,我就是個傻瓜。


5.Your shoelace is untied. Haha. Happy April Fool’s Day!

你的鞋帶開了。哈哈。愚人節快樂!


6.April Fool is called “April Fish” in France.

四月愚人在法國被稱作“April Fish”。


愚人節這天,除了fool這個單詞以外,Prank這個單詞也是大家常用的。

愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

  • Prank:整人、惡作劇

例如:

To pull a prank on someone: 整人

Prank calls: 整人電話、惡作劇電話

To fall for a prank: 被整了

April Fools' Day pranks: 愚人節惡作劇

prankster 頑皮的人,愛開玩笑的人


例句:I’ve had enough of your childish pranks.

我受夠了你孩子氣般的惡作劇。


例句:A prankster is someone who performs pranks on people.

惡作劇者就是愛在人們身上惡作劇的人。


其他詞彙:

  • hoax :騙局

例句:A hoax is an attempt to trick a person into believing that something false is real.

騙局就是試圖用假造的事情去欺騙人,讓人相信那是真實的。

愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

  • gullible :易受騙的,輕信的

例句:He is gullible enough to believe anything you tell him.

他非常容易受騙,他會相信你告訴他的任何事。


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

  • play jokes on sb. 玩耍,鬧著玩,開(玩笑)

例句:April Fools’ Day is a day to play jokes on people.

愚人節是一個開人們玩笑的日子。


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

02 愚人節俗語


Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me”:

騙我一次,是你不對;上當兩次,是我不對。可以理解為“吃一塹長一智”。

(英國俗語)


“But fool me three times, it must be April Fool's Day”:

上三次當,原來今天是愚人節。


Ps:“吃一塹長一智”用英語還可以這樣說:A fall into the pit, a gain in your wit.


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

多看閱讀,成績才會水漲船高!

03 一天記500單詞的學霸方法


04 那些會“愚人”的英語

以下的英語詞彙,真實含義和字面意思相差很大,是一些會“愚人”的英語!

花花老師要給大家留“作業”了,有人知道這些英語單詞什麼意思嗎?如果來得及,也可以放在朋友圈裡,也考考你的朋友們哦!


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

05 資料內容


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏


愚人節,trick or treat?教孩子學英語記單詞,給作文提分,快收藏

由於文章篇幅有限,需要【清華學霸單詞記憶表】完整版的家長請看獲取方式。

1. 關注+轉發+收藏

2. 私信發送:“分類”。

補充科普

  • 愚人節的由來

據說愚人節起源於法國,在很久以前,法國人在3月25日慶祝新年,一直延續到4月1日。後來,查理九世把新年的時間更改成了1月1日。若還有人慶祝在4月1日慶祝新年,他們就會被稱作“四月愚人”。


多看閱讀,成績才會水漲船高!好了,知識點就講到這裡了,我是花花老師,這裡有超齊全的中小學資料,學霸學習方法,豐富學生課餘生活、激發孩子學習興趣的知識,如果覺得有用,記得

收藏+轉發+關注哦!

初中歷史記不住?超強記憶法+47道重點簡答題,孩子答題次次滿分!收藏讓孩子學習,考試不再怕!

↓↓點擊下方鏈接,即可免費學習!關注我,定期推送知識大禮包!分享教育秘籍!


分享到:


相關文章: