作為中國史上首位UFC冠軍
“張偉麗”這三個字最近刷屏了
她在場上場外的表現
不僅贏得了勝利
也贏得了世界的尊重
那麼UFC到底是什麼意思?
一起來了解~
![張偉麗是UFC冠軍, 那你知道UFC是什麼意思嗎?K.O又是啥意思?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
![張偉麗是UFC冠軍, 那你知道UFC是什麼意思嗎?K.O又是啥意思?](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
UFC 是什麼意思?
UFC: Ultimate Fighting Championship
終極格鬥冠軍賽
UFC是目前世界上最頂級和規模最龐大的職業綜合格鬥(MMA)賽事
ultimate [ˈʌltɪmət] adj. 終極的
fighting [ˈfaɪtɪŋ] v. 格鬥
championship [ˈtʃæmpiənʃɪp] n. 錦標賽,冠軍賽
例:
Zhang Weili made history by becoming the first Chinese UFC champion.
張偉麗因成為中國第一位終極格鬥冠軍賽冠軍而名垂史冊。
其實去年張偉麗開場僅42秒就K.O了對手
今年只是成功衛冕!
那麼K.O 是什麼意思呢?
K.O 是什麼意思?
一開始指的是拳擊比賽中
“一擊制勝”的狀態
↓
knockout [ˈnɒk.aʊt]
比如,張偉麗霸氣宣言
Don't blink! There could be a knockout at any time.
別眨眼,比賽隨時都有可能終結。
knockout還可以表示:
↓
淘汰賽
就像拳擊中對手被你打暈了
對方也就淘汰了
比如
The tournament is a knockout.
這次錦標賽是直接淘汰賽。
後來
K.O也可以作為動詞
knock out
↓
表示“一拳打暈”的動作
比如
Zhang Weili knocked out her opponent in 42 seconds.
張偉麗42秒就K.O了對手。
成功並非偶然
張偉麗的成功都是她用努力堆砌出來的
從一個煤礦工人的女兒到散打隊,
再到幼兒園教師最後成為世界級女拳王
張偉麗用行動告訴我們
人生是靠自己拼來的,誰說女子不如男?
最後,分享張偉麗的一句話:
Love freedom and knock out the wall of limitation.
希望我們都能:愛自由,不設限。
閱讀更多 VOA英文口語 的文章