看美劇學口語:Why aren't you dressed yet?你怎麼還沒換好衣服?

看劇學口語,在語境中體驗口語的用法,歡迎關注泠子英語。

[INT:Van Der Camp House -Bedroom -Day白天在範德坎普家的臥室]

(Bree is sitting in her nightgown staring at clothes laid out on the bed.布里穿著睡衣坐著,眼睛盯著一堆擺在床上的衣服)

Rex: Why aren't you dressed yet?

你怎麼還沒換衣服

dressed adj. 穿著衣服(可以外出的衣服,穿著睡衣不可以用 be dressed)

fully dressed 穿戴整齊

要出門結果對方還穿著睡衣,這時就可以說:

Hurry up and get dressed.快點換衣服。

get dressed 換衣服,穿衣服,表動作

be dressed 穿好衣服(表狀態)


Bree: I wanted to wear Andrew's favourite colour. Then I realised that I don't know what it is.

我想穿上安德魯最喜歡的顏色,卻發現我不知道他喜歡什麼顏色。

Rex: Oh, honey. I think the fact you decided to come at all will make him happy.

親愛的,我覺得你去看他就應該很開心了。

Bree: Yours is blue. Danielle loves pink. And I have no idea what my own son's favourite colour is.

你喜歡藍色,丹妮爾喜歡粉色,我不知道自己的兒子最喜歡的顏色是什麼

Rex: I'm telling you it doesn't matter.

我跟你說,這不重要。

Bree: How can you say that it doesn't matter? Of course it matters.

你怎麼能這麼說,這沒關係?這當然重要。

Rex: Bree.布里。


看美劇學口語:Why aren't you dressed yet?你怎麼還沒換好衣服?

Bree: That is what makes a good mother. Someone who knows their child inside and out, so that if they get into trouble they'll know what to do. (sighs) I don't know him well enough.

知道這些才算是個好媽媽媽媽因該瞭解孩子的一切,所以當孩子們遇到困難,媽媽們才知道怎麼辦。我不夠了解他。

(Rex touches Bree's face, turning her to look at him.)

Rex: You are a good mother.

你是個好母親。

Bree: (takes a deep breath深吸一口氣) Brown or green?I just don't know.

棕色還是綠色?我不知道。

Rex: I'm going to wait in the car. Whenever you're ready.

我去車裡等你。慢慢來,彆著急。

Bree: Green. I'll go with green, everybody loves green.

綠色。我穿綠色去,人人都喜歡綠色。


分享到:


相關文章: