03.05 謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

隨著企業陸續復工復產復市,返滬的外籍人士也日益增多。防範境外病例的輸入風險,社區是重點。在外籍人士聚居的小區中,面對語言不通、交流不暢的情況,如何落實疫情防控要求?一起來看↓

“你好!這是你要的體溫計。”一大早,安亭鎮新安社區志願者寧久蘭敲開了美籍返滬人員Chris家的大門。2天前,Chris從埃塞俄比亞回滬,按照要求,在國際學校任教的他需接受14天的居家隔離健康觀察。獨居,加上不懂中文,這期間的生活保障成了問題。

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

瞭解到Chris的情況後,寧久蘭主動與他聯絡,交談中得知他急需一支體溫計,於是,寧久蘭通過社區工作人員向藥店訂購,在到貨的第二天,就將體溫計送到了Chris的手中。

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

安亭鎮新安社區有200多名外籍居民,主要來自歐美國家。早在2月初,居委會就在小區業主群發出倡議,招募了一批懂外語的志願者,擔任社區防疫“翻譯官”,協助開展人員排摸、登記等工作,精通英語的寧久蘭成為其中一員。打電話詢問外籍居民返滬日期,指導他們上報體溫、登記個人信息,協助採購急需物品,成為她的日常服務內容。

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

“第一輪排摸我印象很深刻,一天就打了上百個電話,每家每戶去了解有沒有體溫異常或者是不適情況的,有沒有外出的,有沒有返回的。”說起最初的排摸工作,寧久蘭記憶猶新。由於社區周邊外企眾多,居住在社區的外籍人士流動性也較大,人員信息經常出現與之前的登記不一致的情況,為了防止人員登記出現漏洞,電話聯繫房東、工作單位成為核實信息的重要方式。

而外籍人士返回社區後,日常生活的保障也需要有人跟進。“他們缺什麼,就會直接告訴我們,每週進行統一的採買。”負責志願者工作的社工郝健美說。為了方便有代購物品需求的外籍居民,他們還設置了一個公共賬戶,代購完成後,外籍居民直接轉賬即可。

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

考慮到社區工作人員和志願者大多都不會說外語,寧久蘭和夥伴們特地將常用的幾句話翻譯成外語打印在紙上,遇到外籍人士,可以直接出示給他們看。在社區工作者和志願者的通力配合下,目前,新安社區已經完成所有外籍居民的排摸工作,對即將返滬的人員信息,也提早掌握,及時安排人員跟進。

“志願者的加入,讓我們感覺特別暖心。”新安社區黨總支書記陳莉萍感慨道。志願者們熱心細緻的服務,也讓不少外籍居民感動。3月4日一大早,居家隔離健康觀察期滿的德國籍居民Karsten來到居委會,將自己從德國帶回來的一盒口罩送到了社區工作者的手中,“謝謝!各方面的工作都很到位,我非常感激。”

謝謝!親愛的社區防疫“翻譯官”

在志願者幫助下,Karsten居家隔離期間的生活非常順利,“大家互相合作、待人友善,這種精神讓人很敬佩。”Karsten表示,如果條件允許,自己也想加入志願者隊伍,協助做好社區防疫工作。


有信息服務需求的外籍人士

可以撥打上海對外信息服務熱線:962288(The Shanghai Call Center)

向外籍人士提供24小時多語種公益服務


分享到:


相關文章: