03.28 You are a confidence man千萬不要理解為你是一個自信的男人

英語俚語中有很多望文生義的短語,比如yellow dog不是黃色的狗而是卑鄙的小人,old cat不是老貓而是老女人,back tea不是黑茶而是紅茶,這樣短語有很多,所以平時多積累些俚語很有幫助。

You are a confidence man千萬不要理解為你是一個自信的男人

今天分享一個俚語confidence man什麼意思?按字面意思理解是自信地男人或者自信地人,但是這句話意思是騙子。

confidence man怎麼是騙子?原來confidence man 中confidence 在美國俚語中有被騙的意思,confidence man在俚語中就引申為騙子,詐騙的意思。

舉個例子:

He is a confidence man 他是一個騙子。


分享到:


相關文章: