01.09 可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

每个人都有用错词或会错意的时候,尤其是面对一门外语,如果不理解词语的深层含义,望文生义,便会闹出很多笑话。比如一位外国记者将“胡适先生,驰骋文坛”翻译成“胡适先生经常在写字桌上跑马。”还有一位外国翻译将“一诺千金”译成“只要一答应,就要付美金一千元”。看到他们这样理解汉语是不是觉得很搞笑?其实英语也是一样的,很多英文表达字面上是一回事,而实际意思却是另外一回事。因此我们在学习英语时,一定要了解词语的深层含义,绝不能像这两位外国人一样望文生义,不然可就糗大了!

今天我们就来学习一些容易让人望文生义的英语。

1、green hand

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【新手,生手(不是“绿手”)】例:He is a green hand in teaching English.他在英语教学方面还是个生手。

2、mad doctor

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【精神科医生(不是“发疯的医生”)】例:The mad doctor said that the young man was insane at that time.精神科医生说那个年轻人当时精神失常了。

3、free shipping

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【免运费,免费邮寄(不是“免费偷渡”)】例:When asked how important free shipping is for making an online purchase, 77 per cent of consumers said that this was an important factor.当问及免运费对于达成一笔网购交易的重要性时,77%的消费者表示这是个重要的因素。

4、blind date

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【(由第三者安排的)男女初次会面(不是“盲目约会”或“瞎约会”)】例:A friend convinces me to go on a blind date with his cousin.我的一个朋友劝说我和他的表妹进行相亲。

5、pull up one’s socks

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【鼓起勇气(不是“提上袜子”)】例:It is time for us to pull up our socks and make the correct career choices.现在是鼓起勇气做出正确的事业抉择的时候了。

6、piss you off

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【把你惹毛(不是“对着你撒尿”)】例:Did I do something to piss you off?我做了什么事情惹你生气了吗?

7、eleventh hour

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【最后时刻(不是“十一点”)】例:Look, it’s the eleventh hour for getting this contract signed!看,现在已经到了签订这份合同的最后时刻了!

8、horse sense

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【常识(不是“马的感觉”)】例:It’s a shame that you don’t have any horse sense.真遗憾,你连起码的常识都没有。

9、confidence man

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【骗子(不是“信得过的人”)】例:The confidence man found his next target soon.这个骗子很快找到了他的下一个目标。

10、at sixes and sevens

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

【乱七八糟(不是“六七点”)】例:His room is at sixes and sevens.他的房间乱七八糟的。

可别糗大了!——记住这些容易让人望文生义的英语

今天的姿势学会了吗?记得要多多积累哟!

面向教师、服务教学、分享资源,更多资讯敬请关注微信公众号:外研社K12(微信号:fltrp_k12)


分享到:


相關文章: