大家來做一下本期“記住-易錯詞彙”吧!
猜猜哪個才是正確答案?
1.The hair of the dog
A.狗的毛
B.用來解宿醉的酒
2. white man
A.善良的人,有教養的人
B.白人
3.Don’t take the bread out of his mouth.
A.不要把麵包從他的口中取出。
B.不要搶走他的飯碗。
本期“記住”答案,看看你答對了幾道題。建議先做題再看答案哦!
1.The hair of the dog
A.狗的毛 ✘
B.用來解宿醉的酒 ✔
解析 :這個習語是“ the hair of the dog that bit you”的簡略形式。在中世紀,人們認為,治療狂犬病的一種方法是把咬人的那隻狗身上的毛放在傷口上,以毒攻毒。現在,英式表達“ the hair of the dog”的意思是“用來解宿醉的酒”。
例句:
I have a bad hangover-what I need right now is the hair of the dog. 我昨天喝多了,現在頭疼得厲害,我需要一杯解醉酒。
2. white man
A.善良的人,有教養的人 ✔
B.白人 ✘
解析 :在很久以前,黑、白人之間的誤解很多,白人們以為只有白人才會做好事,而黑人是沒有道德觀念的。這句話種族歧視氣氛非常濃厚,現今社會一般不會用。但是,有時在講笑的情況之下,偶爾也會見到聽。
3.Don’t take the bread out of his mouth.
A.不要把麵包從他的口中取出。 ✘
B.不要搶走他的飯碗。 ✔
閱讀更多 必克英語 的文章