03.02 銀行騙局 A Bank Fraud

A Bank Fraud

【譯】銀行騙局

【單詞】fraud [frɔːd] n. 欺騙;詐欺;騙子

雙語精讀小故事 - 銀行騙局 A Bank Fraud


by Rudyard Kipling

He drank strong waters and his speech was coarse;

【譯】他喜歡喝烈酒;他言談粗俗;

【單詞】drank 原型:drink 動詞過去式 [drɪŋk] v. 喝;飲 n. 飲料;酒;喝酒

【單詞】coarse 形容詞 [kɔːs] adj. 粗糙的;粗俗的;非精製的

He purchased raiment and forebore to pay;

【譯】他買衣服不付錢;

【單詞】purchased 原型:purchase 動詞過去式 ['pɜːtʃəs] vt. 購買 n. 購買;購買的物品

【單詞】raiment 名詞 ['reɪmənt] n. 衣服;[詩]衣飾;服裝

"He struck a trusting junior with a horse,"

【譯】他騎馬撞倒了忠心耿耿的下級;

【單詞】struck 原型:strike 動詞過去式 [straɪk] n. 罷工;打擊;毆打 v. 打;撞;罷工;劃燃 struck struck /

【單詞】trusting 原型:trust 現在分詞做形容詞 [trʌst] n. 信任;信託 vi. 信任 vt. 相信;委託

【單詞】junior 名詞 ['dʒuːniə] adj. 資歷較淺的;年少的;下級的 n. 晚輩;三年級生;年少者;地位較低者

And won Gymkhanas in a doubtful way.

【譯】而且他在賽馬場上贏得也是不明不白。

【單詞】won 原型:win 動詞過去式 [wɪn] v. 贏;贏得;獲勝;獲得 n. 勝利

【單詞】doubtful 形容詞 ['daʊtfl] adj. 可疑的;懷疑的;不確定的

【專有名詞】Gymkhanas

"Then, 'twixt a vice and folly, turned aside"

【譯】接著,他在幹完壞事和傻事後,又換了件事。

【單詞】twixt 名詞 twixt [twɪkst] adj. 在兩者之間 twixt的用法和樣例: 例句 They think they'll win the election easily, but there's many a slip 'twixt cup and lip. 他們以為能在選舉中輕易取勝,但事情往往會功敗垂成。 詞彙搭配 There's many a slip 'twixt the cup and the lip. 杯到嘴邊還會失手... twixt的相關資料: 臨近單詞

【單詞】vice 名詞 [vaɪs] n. 缺點;惡習;邪惡;罪行;生理缺陷 adj. 副的;代理的 prep. 代替 pref. 代理的;副的 n. 老虎鉗

【單詞】folly 名詞 ['fɒli] n. 愚蠢;荒唐事 (復)follies: 輕鬆歌舞劇.

【單詞】aside 副詞小品詞 [ə'saɪd] n. 旁白;順便說的話 adv. 在一邊;另外;離開

"To do good deeds and straight to cloak them, lied."

【譯】他做了好事,但是立刻又掩飾起來,所以撒了個謊。

【單詞】deeds 原型:deed 名詞複數形式 [diːd] n. 行為;事蹟;[法]契約 vt. 立契轉讓

【單詞】straight 形容詞 [streɪt] adj. 直的;坦率的;正直的;準的;連續的;異性戀的 adv. 筆直地;直接;坦率地;連續不斷地 n. 直的東西;傳統的人;異性戀者

【單詞】cloak 動詞原形 [kləʊk] n. 鬥蓬;寬大外衣;掩蓋物 v. 遮掩;隱匿

【單詞】lied 原型:lie 動詞過去式 [laɪ] v. 躺下;位於;在於;平放;存在;延伸;說謊 n. 謊言 lay / lied lain /

The Mess Room.

【譯】在食堂裡。

【單詞】mess [mes] n. 混亂;混雜;髒亂;一份食品;(軍隊的)食堂 v. 弄糟;弄亂;妨礙 messed messed messing messes

"If Reggie Burke were in India now, he would resent this tale being told; but as he is in Hong–Kong and won't see it, the telling is safe."

【譯】如果雷吉·伯克現在在印度,他會討厭別人講這個事;然而,由於他現在在中國香港,不可能知道,所以講這個故事也就無所謂了。

【單詞】resent 動詞原形 [rɪ'zent] vt. 恨;生氣

【單詞】tale 名詞 [teɪl] n. 故事;敘述;傳說 v. 談論,講述,搬弄是非;

【專有名詞】Reggie Reggie n. 雷吉

【專有名詞】Burke [bɜːk] n. 伯克(人名)

【專有名詞】India 地名 ['ɪndɪə] n. 印度

【專有名詞】Hong-Kong n. 香港

He was the man who worked the big fraud on the Sind and Sialkote Bank.

【譯】他就是在信德和錫亞爾科特銀行設下那個大騙局的人。

【單詞】fraud 名詞 [frɔːd] n. 欺騙;詐欺;騙子

【專有名詞】Sind and Sialkote Bank 銀行名

"He was manager of an up-country Branch, and a sound practical man with a large experience of native loan and insurance work."

【譯】他是內地一家分行的經理,是個相當務實的人,對當地借貸和保險業務十分有經驗。

【單詞】manager 名詞 ['mænɪdʒə] n. 經理;管理者;管家

【單詞】up-country 名詞 adj; adv 向內地; 在內地

【單詞】practical 形容詞 ['præktɪkl] adj. 明智的;實際的;實用的;事實上的 n. 實踐考試

【單詞】loan 名詞 [ləʊn] n. 貸款;借出 v. 借;供應貨款

【單詞】insurance 名詞 [ɪn'ʃʊərəns] n. 保險;保險費;安全保障

【專有名詞】Branch [brɑːntʃ] n. 分部;部門;分店;分支;樹枝 v. 分岔;分支

"He could combine the frivolities of ordinary life with his work, and yet do well."

【譯】他能把日常生活中的瑣事和工作結合起來,而且乾得很出色。

【單詞】combine 動詞原形 [kəm'baɪn] v. 聯合;使結合;結合 n. 集團;聯合收割機;聯合企業

【單詞】frivolities 原型:frivolity 名詞複數形式 [frɪ'vɒləti] n. 輕浮;輕薄;輕佻

【單詞】ordinary 形容詞 ['ɔːdnri] adj. 平凡的;普通的;平淡的

"Reggie Burke rode anything that would let him get up, danced as neatly as he rode, and was wanted for every sort of amusement in the Station."

【譯】只要是能騎的牲畜,雷吉·伯克就會騎,而他跳舞的功夫和騎術一樣高明。當地舉行的任何娛樂活動都少不了他。

【語法】let sb./sth. do sth. 讓某人(某物)做某事;例句:Don't let your temper run away with you. 要控制住自己,不要發脾氣。

【單詞】rode 原型:ride 動詞過去式 [raɪd] v. 騎;乘 n. 交通工具;騎;乘車;搭便車

【單詞】neatly 副詞 [niːtli] adv. 整潔地;熟練地

【單詞】sort 名詞 [sɔːt] n. 種類;某一種人 v. 整理;分類;處理;安排妥當

【單詞】amusement 名詞 [ə'mjuːzmənt] n. 樂趣,娛樂;消遣

【專有名詞】station ['steɪʃn] n. 站;火車站;電視臺;社會地位;牧羊場;駐地;崗位 v. 駐紮;

"As he said himself, and as many men found out rather to their surprise, there were two Burkes, both very much at your service."

【譯】正如他自己所說的,而且許多人也驚訝地發現:有兩個伯克,他們都願意隨時為你效勞。

""Reggie Burke," between four and ten, ready for anything from a hot-weather gymkhana to a riding-picnic; and, between ten and four, "Mr. Reginald Burke, Manager of the Sind and Sialkote Branch Bank.""

【譯】從四點到十點,他是“雷吉·伯克”,願意參加各種活動,不管是在熱天裡舉辦的賽馬會,還是一次騎馬郊遊野餐會;從十點到四點,他是“雷金納徳·伯克先生,信德和錫亞爾科特分行的經理。”

【單詞】gymkhana 名詞 [dʒɪm'kɑːnə] n. 競技場;運動會;比賽

【專有名詞】Reginald Reginald n. 雷金納德(男子名)

"You might play polo with him one afternoon and hear him express his opinions when a man crossed; and you might call on him next morning to raise a two-thousand rupee loan on a five hundred pound insurance-policy, eighty pounds paid in premiums."

【譯】你可能在前一天下午跟他一起玩馬球,聽到他評論剛剛走過去的人;你也可能在第二天早上就去拜訪他,用已付過八十鎊的一張五百英鎊的保險單作保證,申請兩千盧比的貸款。

【單詞】polo 名詞 ['pəʊləʊ] n. 馬球;水球;馬球裝束

【單詞】express 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [ɪk'spres] n. 快車;快遞;專使 adj. 明確的;急速的;直接的 adv. 用快遞 vt. 表達;表示;擠壓出;快遞

【單詞】opinions 原型:opinion 名詞複數形式 [ə'pɪnjən] n. 意見;主張;看法;判斷

【單詞】rupee 名詞 [ruː'piː] n. 盧比(印度&%2365105; 巴基斯坦等國的貨幣單位)

【單詞】pound 名詞 [paʊnd] n. 磅;英鎊 n. (汽車)扣押所;寵物收留所 vt. 搗碎;敲打;連續猛擊 vi. 咚咚地走;怦怦地響

【單詞】premiums 原型:premium 名詞複數形式 ['priːmiəm] n. 額外費用;獎金;保險費 n. (商)溢價 adj. 高價的;優質的

"He would recognize you, but you would have some trouble in recognizing him."

【譯】他會認出你來,但是你想要認出他來,卻有些困難。

【單詞】recognize 動詞原形 ['rekəɡnaɪz] vt. 承認;認出;意識到;表示感激;識別

The Directors of the Bank—it had its headquarters in Calcutta and its General Manager's word carried weight with the Government—picked their men well.

【譯】銀行的董事們很會挑選員工。董事會總部設在加爾各答,他們總經理的話在政府中很有分量。

【單詞】headquarters 名詞複數形式 [ˌhed'kwɔːtəz] n. 總部;司令部;指揮部

【單詞】picked 原型:pick 動詞過去式 [pɪk] v. 拾;撿;挑選;採摘;找茬;偶然學到 n. 拾;撿;選擇;採摘;精華 n. 鶴嘴鋤;鎬;琴撥

【專有名詞】Directors [dɪ'rektəz] 董事

【專有名詞】Calcutta n. 加爾各答(印度東部的一座城市)

【專有名詞】General ['dʒenrəl] adj. 普遍的;全面的;一般性的;大致的;籠統的;常規的;總的;首席的 n. 將軍;一般 generalness

【專有名詞】government ['ɡʌvənmənt] n. 政府;政體;統治

They had tested Reggie up to a fairly severe breaking-strain.

【譯】他們曾經用非常嚴酷的手段考驗過雷吉,簡直到了忍受的極限。

【固定用法】up to ... 是多意短語,可能的意思主要有:“一直到”,“多達.../最多到”,“忙於…”,“正在做…”,“由…決定”等;當然如果前面是get等與up固定搭配的詞,up是它的基本意思(向上的);例句:She can count up to one hundred and backward. 她能數到一百然後再倒著數回來。Our history textbooks only go up to the World War Ⅱ. 我們的歷史教科書僅寫到第二次世界大戰。The figures add up to 450. 這些數字加起來的總數是450。

【單詞】fairly 副詞 ['feəli] adv. 公正地;相當地

【單詞】severe 形容詞 [sɪ'vɪə] adj. 嚴厲的;嚴重的;劇烈的;嚴格的;嚴峻的

They trusted him just as much as Directors ever trust Managers.

【譯】他們信任他,就像董事會通常信任經理們那樣。

【用法】as...as 意為"和……一樣",表示同級的比較。 其基本結構為:as adj./adv. as sth.;例如:This film is as interesting as that one. 這部電影和那部電影一樣有趣。

【單詞】trusted 原型:trust 動詞過去式 [trʌst] n. 信任;信託 vi. 信任 vt. 相信;委託

You must see for yourself whether their trust was misplaced.

【譯】你必須自己弄清楚他們是否信錯了人。

【單詞】misplaced 動詞過去分詞 [ˌmɪs'pleɪs] vt. 錯放;誤給

"Reggie's Branch was in a big Station, and worked with the usual staff—one Manager, one Accountant, both English, a Cashier, and a horde of native clerks; besides the Police patrol at nights outside."

【譯】雷吉的分行坐落於一個英國官員居住區,與他共事的也就是一些普通職員,包括:一個經理,一個會計師——他們都是英國人;一個出納員,一群當地的職員,另外還有晚上在外巡邏的警察。

【單詞】horde 名詞 [hɔːd] n. 群;遊牧部落;移動群

【單詞】clerks 原型:clerk 名詞複數形式 [klɑːk] n. 職員;辦事員 vi. (作為職員)工作

【單詞】besides 介詞、從屬連詞 [bɪ'saɪdz] prep. 除 ... 之外 adv. 此外;也

【單詞】patrol 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [pə'trəʊl] n. 巡邏;巡查 v. 巡邏;巡查

【專有名詞】Accountant [ə'kaʊntənt] n. 會計人員;會計師 accountancy

【專有名詞】Cashier [kæ'ʃɪə(r)] n. 出納員;收銀員 vt. 解職;丟棄 cashiered cashiered cashiering cashiers

【專有名詞】Police [pə'liːs] n. 警察;警方 v. 維持治安;管轄;監督 policeable policer police policed policed policing polices

"The bulk of its work, for it was in a thriving district, was hoondi and accommodation of all kinds."

【譯】因為處於經濟繁榮的街區,他們的大部分工作是期貨和各種類型的貸款業務。

【單詞】bulk 名詞 [bʌlk] n. 體積;容積;大塊;大部分;大批 adj. 散裝的;大量的 vt. 使膨脹;使成堆 vi. 膨脹;顯得重要

【單詞】thriving 原型:thrive 現在分詞做形容詞 [θraɪv] vi. 興旺;繁榮;茁壯成長 thriver thrived / throve thrived /

【單詞】district 名詞 ['dɪstrɪkt] n. 地區;行政區 vt. 把 ... 劃分成區

【單詞】accommodation 名詞 [əˌkɒmə'deɪʃn] n. 膳宿;和解;住處;適應

"A fool has no grip of this sort of business; and a clever man who does not go about among his clients, and know more than a little of their affairs, is worse than a fool."

【譯】傻瓜是幹不了這類工作的;即使是個聰明人,如果他不能和顧客們相處得很好,而且對顧客的事又不夠了解,那麼他比傻瓜還要糟。

【語法】形容詞或副詞比較級 + than,是“比...更...”的意思;例句:He is younger than me.他比我(更)年輕。He runs faster than me. 他比我跑得(更)快。

【語法】more than 形容詞或副詞比較級 + than,是“比...更...”的意思;例句:He is younger than me. 他比我(更)年輕。He runs faster than me. 他比我跑得(更)快。

【單詞】grip 名詞 [ɡrɪp] n. 緊握;手提包;瞭解;手柄 vt. 吸引;緊抓

【單詞】clients 原型:client 名詞複數形式 ['klaɪənt] n. 委託人;客戶

【單詞】affairs 原型:affair 名詞複數形式 [ə'feə] n. 私通;事件;事務;事情

"Reggie was young-looking, clean-shaved, with a twinkle in his eye, and a head that nothing short of a gallon of the Gunners' Madeira could make any impression on."

【譯】雷吉看上去很年輕,鬍子颳得很乾淨,眼睛炯炯有神,酒量也很大,喝下將近一加侖的馬德拉白葡萄酒也不會醉。

【單詞】clean-shaved 過去分詞做形容詞

【單詞】twinkle 名詞 ['twɪŋkl] vi. 閃耀;閃爍;眨眼;輕快移動 vt. 使閃耀 n. 閃爍;閃耀;眨眼;瞬息

【單詞】gallon 名詞 ['ɡælən] n. 加侖(容量單位)

【單詞】impression 名詞 [ɪm'preʃn] n. 印象;感覺;模仿 n. 印跡;印刷

【專有名詞】Gunners Gunners n. 槍手(gunner的複數)

【專有名詞】Madeira [mə'dɪərə] n. 馬德拉(大西洋的群島名;該地產的白葡萄酒)

"One day, at a big dinner, he announced casually that the Directors had shifted on to him a Natural Curiosity, from England, in the Accountant line."

【譯】一天,在一個大型晚宴上,他順便宣佈說董事們已經將英國會計行裡一個天生的活寶推到他身邊。

【單詞】announced 原型:announce 動詞過去式 [ə'naʊns] vt. 宣佈;宣告;預示;播報 vi. 作播音員;宣佈競選

【單詞】casually 副詞 ['kæʒuəli] adv. 偶然地;隨便地,隨意地;漫不經心地;非正式地

【單詞】shifted 原型:shift 動詞過去分詞 [ʃɪft] v. 移動;改變;換擋;字型轉換 n. 輪班;變化;移動;計謀;輪班職工

【專有名詞】Natural ['nætʃrəl] adj. 自然的;天然的;私生的 naturalness

【專有名詞】Curiosity [ˌkjʊəri'ɒsəti] n. 好奇心;好奇;稀奇的人或物 curiosities

He was perfectly correct.

【譯】他講得完全正確。

【單詞】perfectly 副詞 ['pɜːfɪktli] adv. 完全地;無瑕疵地;完整地;完美地;圓滿地

"Mr. Silas Riley, Accountant, was a MOST curious animal—a long, gawky, rawboned Yorkshireman, full of the savage self-conceit that blossoms only in the best county in England."

【譯】會計師賽拉斯·賴利先生是最稀奇的動物——他是約克郡人,身材瘦長,行為笨拙,骨瘦如柴,極度狂妄自負,只有在英格蘭最出色的鄉村裡才能養成這種自負。

【單詞】curious 形容詞 ['kjʊəriəs] adj. 好奇的;奇特的

【單詞】gawky 形容詞 ['ɡɔːki] adj. 笨拙的 n. 笨拙的人

【單詞】rawboned 形容詞 ['rɔːbəʊnd] adj. 瘦削的;骨瘦如柴的

【單詞】savage 形容詞 ['sævɪdʒ] adj. 野性的;兇猛的;粗魯的;荒野的;原始的 n. 野蠻人;粗人;兇惡的人 vt. 激烈抨擊;猛烈攻擊

【單詞】self-conceit 名詞 self-conceit [ˌselfkən'siːt] n. 自負;自大

【單詞】blossoms 原型:blossom 名詞複數形式 ['blɒsəm] n. 花;開花;全盛期 vi. 開花;成長

【單詞】county 名詞 ['kaʊnti] n. 郡;縣 adj. 有郡中豪紳習氣的

【專有名詞】Silas Silas n. 賽拉斯

【專有名詞】Riley adj. 生氣的;煩燥的;渾濁的 Riley. n. 賴利(姓氏)

【專有名詞】Yorkshireman Yorkshireman n. 英國約克郡人

Arrogance was a mild word for the mental attitude of Mr. S. Riley.

【譯】用傲慢這個詞來形容賽拉斯·賴利先生的心理狀況都實在是太溫和了。

【單詞】Arrogance 原型:arrogance 名詞 ['ærəɡəns] n. 傲慢;自大

【單詞】mild 形容詞 [maɪld] adj. 溫和的;柔和的;寬大的;清淡的

【單詞】mental 形容詞 ['mentl] adj. 思想的;心理的;精神的;腦力的 n. 精神病患者

【單詞】attitude 名詞 ['ætɪtjuːd] n. 態度;看法;姿勢

"He had worked himself up, after seven years, to a Cashier's position in a Huddersfield Bank; and all his experience lay among the factories of the North."

【譯】他經過七年的努力工作,升到了哈德斯菲爾德銀行出納員的位置;他的全部經驗來自英國北部的工廠區。

【單詞】lay 原型:lie 動詞過去式 [laɪ] v. 躺下;位於;在於;平放;存在;延伸;說謊 n. 謊言 lay / lied lain /

【專有名詞】Huddersfield ['hʌdəzfiːld] 哈德斯菲爾德

"Perhaps he would have done better on the Bombay side, where they are happy with one-half per cent profits, and money is cheap."

【譯】也許,他在孟買一帶會做得更好,因為那兒的人獲得一點五個百分點的利潤就知足了,而且在那兒,借貸的利息都低。

【單詞】one-half 名詞 ['wʌnh'ɑːf] n. 二分之一

【單詞】per 介詞、從屬連詞 [pə] prep. 每;每一;經過;按照

【單詞】profits 原型:profit 名詞複數形式 ['prɒfɪt] n. 利潤;收益;利益 vi. 得益;獲利 vt. 有益於

【專有名詞】Bombay n. 孟買(印度中西部城市)

"He was useless for Upper India and a wheat Province, where a man wants a large head and a touch of imagination if he is to turn out a satisfactory balance-sheet."

【譯】在印度北部,盛產小麥的省份,他毫無用處。要是有人想交出一份令人滿意的資產負債表,那麼他必須思想開闊,而且富有想象力。

【單詞】wheat 形容詞 [wiːt] n. 小麥;小麥色

【單詞】imagination 名詞 [ɪˌmædʒɪ'neɪʃn] n. 想象;想象力;空想;幻想

【單詞】satisfactory 形容詞 [ˌsætɪs'fæktəri] adj. 令人滿意的

【單詞】balance-sheet 名詞 ['bælənsʃ'iːt] n. 資金平衡表;資產負債表;貸借對照表

"He was wonderfully narrow-minded in business, and, being new to the country, had no notion that Indian banking is totally distinct from Home work."

【譯】在業務上,他的頭腦狹隘極了,由於初來乍到,他根本不知道在印度和在國內辦業務完全不同。

【單詞】wonderfully 副詞 ['wʌndəfəli] adv. 絕妙地;極佳地;驚人的

【單詞】narrow-minded 形容詞 adj. 氣量小的;小心眼的;眼光短淺的 narrow-mindedly narrow-

【單詞】notion 名詞 ['nəʊʃn] n. 觀念;概念;想法;主張

【單詞】banking 原型:bank 動詞現在進行式或動名詞 [bæŋk] n. 銀行;岸;籌碼;庫;田埂;堤;積雲;一系列;一組;一排;一團;用於循環再利用的廢舊物品回收站 v. 把錢存入銀行;開戶;築堤防護;堆積

【單詞】distinct 形容詞 [dɪ'stɪŋkt] adj. 明顯的;清晰的;不同的;獨特的

"Like most clever self-made men, he had much simplicity in his nature; and, somehow or other, had construed the ordinarily polite terms of his letter of engagement into a belief that the Directors had chosen him on account of his special and brilliant talents, and that they set great store by him."

【譯】像許多靠自己努力而取得成功的聰明人一樣,他天性很是單純;不知怎麼的,他把聘書上普通的客套話當了真,以為董事們聘用他是因為他特殊、傑出的才能,而且對他寄予厚望。

【單詞】self-made 名詞 adj. 自造的;自力更生的;獨力奮鬥的

【單詞】simplicity 名詞 [sɪm'plɪsəti] n. 簡單;單純;簡樸

【單詞】somehow 副詞 ['sʌmhaʊ] adv. 以某種方式;不知怎麼地

【單詞】construed 原型:construe 動詞過去分詞 [kən'struː] v. 解釋;翻譯;作句法分析

【單詞】ordinarily 副詞 ['ɔːdnrəli] adv. 通常;一般地

【單詞】polite 形容詞 [pə'laɪt] adj. 有禮貌的;客氣的;有教養的;文雅的

【單詞】terms 原型:term 名詞複數形式 [tɜːm] n. 學期;術語;條件;條款;期限;名詞 vt. 把 ... 稱為

【單詞】engagement 名詞 [ɪn'ɡeɪdʒmənt] n. 約會;約定;訂婚;婚約;僱用;交戰;(機器零件等)齧合

【單詞】belief 名詞 [bɪ'liːf] n. 信念;信仰;相信

【單詞】chosen 原型:choose 動詞過去分詞 [tʃuːz] v. 選擇;決定

【單詞】account 名詞 [ə'kaʊnt] n. 賬戶;帳目;賒賬;老主顧;報告;描述;解釋;說明;估計;理由;利益;好處;根據 v. 解釋;導致;報賬;把 ... 視為;歸咎(於)

【單詞】brilliant 形容詞 ['brɪljənt] adj. 卓越的;燦爛的;美妙的;傑出的;才華橫溢的 n. 寶石

【單詞】talents 原型:talent 名詞複數形式 ['tælənt] n. 天賦;才能,才藝;天才;人才;美人

【單詞】store 名詞 [stɔː] n. 商店;貯藏;充裕 vt. 儲存;貯藏;保存

This notion grew and crystallized; thus adding to his natural North-country conceit.

【譯】這種想法與日俱增,日益清晰,因此也使他北方人天生的自負感更為強烈。

【單詞】crystallized 原型:crystallize 動詞過去式 ['krɪstəlaɪz] v. (使)結晶;(使)具體化,闡明,明確;(使)成蜜餞

【單詞】conceit 名詞 [kən'siːt] n. 自負;個人觀點;幻想;字字珠璣;好評

【專有名詞】North-country North-country adj. (國家)北部的

"Further, he was delicate, suffered from some trouble in his chest, and was short in his temper."

【譯】而且,他身體羸弱,肺部有些毛病,脾氣也不好。

【短語】suffer from 忍受,遭受;患…病;受…之苦;例句:How long have you been suffering from a headache? 你受頭痛折磨有多久了?

【單詞】delicate 形容詞 ['delɪkət] adj. 微妙的;精美的;纖細的;脆弱的;敏銳的;美味的

【單詞】chest 名詞 [tʃest] n. 胸部;胸腔;箱子;金庫

【單詞】temper 名詞 ['tempə] n. 脾氣;性情 vt. 使緩和;調和;鍛鍊

You will admit that Reggie had reason to call his new Accountant a Natural Curiosity.

【譯】你終究會承認雷吉把他的新會計師叫“天生的活寶”是有理由的。

【單詞】admit 動詞原形 [əd'mɪt] vt. 承認;允許進入;給…進入的權利;容納 vi. 承認;允許進入;允許

【單詞】reason 名詞 ['riːzn] n. 原因;理由;理智;理性 v. 理論;論證;推理;勸說

The two men failed to hit it off at all.

【譯】這兩個人根本合不來。

【單詞】failed 原型:fail 動詞過去式 [feɪl] vi. 失敗;沒做成某事;表現欠佳;用完;衰退 vt. 辜負;放棄;缺少;不及格 n. 不及格;沒做成

"Riley considered Reggie a wild, feather-headed idiot, given to Heaven only knew what dissipation in low places called "Messes," and totally unfit for the serious and solemn vocation of banking."

【譯】賴利認為雷吉是一個野蠻、瘋癲的笨蛋,沉溺於那種叫做“營房食堂”的下流地方,幹些天知道的放蕩行為,完全不適合銀行這種莊重而神聖的職業。

【單詞】considered 原型:consider 動詞過去式 [kən'sɪdə] v. 考慮;思考;認為;體諒;注視

【單詞】wild 形容詞 [waɪld] adj. 野生的;野蠻的;未開發的;狂熱的 adv. 胡亂地;失去控制地 n. 荒野;荒地

【單詞】idiot 名詞 ['ɪdiət] n. 白痴;傻瓜;笨蛋

【單詞】dissipation 名詞 [ˌdɪsɪ'peɪʃn] n. 損耗;揮霍

【單詞】Messes 原型:mess 名詞複數形式 [mes] n. 混亂;混雜;髒亂;一份食品;糞便;(軍隊的)食堂 v. 弄糟;弄亂;妨礙

【單詞】unfit 形容詞 [ʌn'fɪt] adj. 不合適的;不健康的 vt. 使不合格

【單詞】solemn 形容詞 ['sɒləm] adj. 莊嚴的;嚴肅的;隆重的

【單詞】vocation 名詞 [vəʊ'keɪʃn] n. 職業;行業;使命

【專有名詞】Heaven ['hevn] n. 天空;天堂 Heaven. n. 上帝

"He could never get over Reggie's look of youth and "you-be-damned" air; and he couldn't understand Reggie's friends—clean-built, careless men in the Army—who rode over to big Sunday breakfasts at the Bank, and told sultry stories till Riley got up and left the room."

【譯】他根本不習慣雷吉青春洋溢的外表和他那種無所顧忌的態度;他也無法理解雷吉的朋友們——那群軍人,個個身材勻稱,無拘無束。每到週日他們就騎馬去銀行吃一頓豐盛的早餐,講一些下流的故事,直到賴利站起身來離開房間。

【短語】get over 表示“克服;恢復;熬過;原諒”。如:When you break up with somebody you love, that's awful; and it takes time to get over.當你和所愛的人分手了,那是件糟糕極了的事,而且需要很長時間來恢復。

【短語】make friends 表示“交朋友”,後常與with搭配,表示“與……交朋友”。如:We need to encourage our children to make friends with people who will pull them up instead of drag them down.

【短語】take over 表示“接管;接收”。如:I intend you to take over. 我打算讓你來接管。

【單詞】youth 名詞 [juːθ] n. 青年時期;青春;青年

【單詞】careless 形容詞 ['keələs] adj. 粗心的;疏忽的;草率的;無憂無慮的;漫不經心的

【單詞】sultry 形容詞 ['sʌltri] adj. 悶熱的;風騷的;淫蕩的;易怒的;激烈的

"Riley was always showing Reggie how the business ought to be conducted, and Reggie had more than once to remind him that seven years' limited experience between Huddersfield and Beverly did not qualify a man to steer a big up-country business."

【譯】賴利總是指點雷吉應該如何做生意,而雷吉也不止一次提醒他,在哈德斯菲爾德和貝弗利那七年有限的工作經驗,並不足以使他有足夠的資格掌控一家內地大銀行。

【單詞】ought 情態動詞 [ɔːt] aux. 應該;應當;本該 n. 零

【單詞】conducted 原型:conduct 動詞過去分詞 [kən'dʌkt] n. 行為;舉動;品行 v. 引導;指揮;管理 vt. 導電;傳熱

【單詞】remind 動詞原形 [rɪ'maɪnd] vt. 使想起;提醒

【單詞】limited 原型:limit 動詞過去式 ['lɪmɪt] n. 限度;限制;界限 vt. 限制;限定

【單詞】qualify 動詞原形 ['kwɒlɪfaɪ] vt. 使具備資格;描述;[語]修飾 vi. 取得資格;合格

【單詞】steer 動詞原形 [stɪə] v. 操縱;駕駛;掌舵;引導

【專有名詞】Beverly ['bevəlɪ] Beverly. n. 貝弗利(美國馬薩諸塞州東北部城市

"Then Riley sulked and referred to himself as a pillar of the Bank and a cherished friend of the Directors, and Reggie tore his hair."

【譯】然後賴利很惱火,稱自己是銀行的頂樑柱,是董事們珍貴的朋友 ,弄得雷吉怒髮衝冠。

【短語】refer to 參考,涉及,指的是,適用於;例句:For further details, please refer to page 426. 詳情請看四百二十六頁。

【單詞】sulked 原型:sulk 動詞過去式 [sʌlk] v. 不高興;慍怒;生氣 n. 不高興;慍怒

【單詞】referred 原型:refer 動詞過去式 [rɪ'fɜː] vt. 把 ... 提交;把 ... 歸因;歸類 vi. 參考;談及;諮詢

【單詞】pillar 名詞 ['pɪlə] n. 柱子;支柱;核心(人物) vt. 用柱支持

【單詞】cherished 原型:cherish 過去分詞做形容詞 ['tʃerɪʃ] vt. 珍愛;抱有;撫育

【單詞】tore 原型:tear 動詞過去式 [teə] vt. 撕掉;扯下;擾亂 vi. 流淚;撕破 n. 眼淚;(撕破的)洞或裂縫;撕扯

"If a man's English subordinates fail him in this country, he comes to a hard time indeed, for native help has strict limitations."

【譯】在印度,如果某人的英籍下屬讓他失望,那麼他真的會陷進困難時期,因為當地人的幫助是極其有限的。

【單詞】subordinates 原型:subordinate 名詞複數形式 [sə'bɔːdɪnət] adj. 下級的;次要的 n. 屬下;附屬物 vt. 使服從;把 ... 放在次要

【單詞】fail 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [feɪl] vi. 失敗;沒做成某事;表現欠佳;用完;衰退 vt. 辜負;放棄;缺少;不及格 n. 不及格;沒做成

【單詞】indeed 副詞 [ɪn'diːd] adv. 真正地;的確,確實;事實上;甚至

【單詞】native 名詞 ['neɪtɪv] adj. 本國的;本土的;當地的 n. 土著;本地人;本國人

【單詞】strict 形容詞 [strɪkt] adj. 嚴格的;精確的;完全的

"In the winter Riley went sick for weeks at a time with his lung complaint, and this threw more work on Reggie."

【譯】在冬天,賴利每次犯肺病都要休息好幾周,這就更加重了雷吉的負擔。

【單詞】sick 形容詞 [sɪk] adj. 有病的;噁心的;膩煩的;暈的;令人毛骨悚然的 n. 病人;嘔吐物 vt. 追逐;攻擊;唆使

【單詞】lung 名詞 [lʌŋ] n. 肺;呼吸器官

【單詞】complaint 名詞 [kəm'pleɪnt] n. 抱怨;疾病;訴苦;控告;投訴

【單詞】threw 原型:throw 動詞過去式 [θrəʊ] v. 扔;投;擲;拋 n. 拋;投擲

But he preferred it to the everlasting friction when Riley was well.

【譯】但是,雷吉情願這樣也不願意在賴利身體好的時候和他發生無休止的摩擦。

【單詞】preferred 原型:prefer 形容詞 [prɪ'fɜː] vt. 寧可;較喜歡;提出(控告)

【單詞】everlasting 形容詞 [ˌevə'lɑːstɪŋ] adj. 永恆的;持久的;無止境的 n. 永恆;永久盛開的花 [大寫]Everlasting: 上帝.

【單詞】friction 名詞 ['frɪkʃn] n. 摩擦;摩擦力;分歧

One of the Travelling Inspectors of the Bank discovered these collapses and reported them to the Directors.

【譯】其中一個銀行的巡視員發現賴利多次病倒就向董事會報告了這件事。

【單詞】discovered 原型:discover 動詞過去式 [dɪ'skʌvə] v. 發現;偶然撞見;發覺

【單詞】collapses 原型:collapse 名詞複數形式 [kə'læps] v. (使)倒塌;(使)崩潰;(使)瓦解;摺疊 n. 倒塌;崩潰;暴跌

【專有名詞】Inspectors Inspectors n. 檢查員,巡視員(inspector的複數形式);

"Now Riley had been foisted on the Bank by an M. P., who wanted the support of Riley's father, who, again, was anxious to get his son out to a warmer climate because of those lungs."

【譯】當時,賴利是被一位國會議員強行塞給銀行的,這位議員希望得到賴利父親的支持,而因為兒子的肺病,他急於把兒子再送到一個氣候更溫暖的地方。

【詞法】because of 和 because一樣,都是“由於...”的意思,兩者的區別在於,because of後面要接名詞性的詞或短語,例:"I didn't go to school because of my illness.",而because後面要接一個完整的句子,例:"I didn't go to school because I am ill."

【單詞】foisted 原型:foist 動詞過去分詞 [fɔɪst] v. 強迫接受;騙賣給;混入;矇騙

【單詞】anxious 形容詞 ['æŋkʃəs] adj. 渴望的;憂慮的

【單詞】warmer 原型:warm 形容詞比較級 [wɔːm] adj. 溫暖的;暖和的;熱情的 v. 變暖;使暖和 n. 溫暖的空氣

【單詞】climate 名詞 ['klaɪmət] n. 氣候;風氣

【單詞】lungs 原型:lung 名詞複數形式 [lʌŋ] n. 肺;呼吸器官

"The M. P. had an interest in the Bank; but one of the Directors wanted to advance a nominee of his own; and, after Riley's father had died, he made the rest of the Board see that an Accountant who was sick for half the year, had better give place to a healthy man."

【譯】這位議員在銀行裡有一些股份,但董事會另一個董事也想提拔自己的一個候選人;於是在賴利的父親去世以後,他便向其他董事提議:一個一年裡有半年都在生病的會計最好讓位給一個健康的人。

【短語】make sb. do sth. 讓(使得)某人做某事;例句:These tablets make me feel rather sluggish. (吃了)這些藥片讓我感到睏倦無力。

【單詞】advance 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [əd'vɑːns] n. 前進;進展;預付金 v. 前進;預付;增長;推進 adj. 預先的;提前的

【單詞】nominee 名詞 [ˌnɒmɪ'niː] n. 被提名的人;名義人

"If Riley had known the real story of his appointment, he might have behaved better; but knowing nothing, his stretches of sickness alternated with restless, persistent, meddling irritation of Reggie, and all the hundred ways in which conceit in a subordinate situation can find play."

【譯】如果賴利之前就知道他被任命的真實情況,他或許會表現得好一些,但是他事先毫不知情。他除了養病,就是毫無休止、堅持不懈地干涉、刺激雷吉,而且用的是一個自負的下屬所能想到的種種方法。

【語法】in which ... 是which引導的定語從句,表示“在...裡面”,接近於where;例句:He give me a box in which to keep the toy. 他給了我一個裝著玩具的盒子。

【單詞】appointment 名詞 [ə'pɔɪntmənt] n. 約會;任命;設備;職位

【單詞】behaved 原型:behave 動詞過去分詞 [bɪ'heɪv] v. 表現;行為;舉止

【單詞】stretches 原型:stretch 名詞複數形式 [stretʃ] v. 伸展;延伸;張開;誇大 n. 伸展;張開;彈性;一段時間;刑期 adj. 可伸縮的

【單詞】sickness 名詞複數形式 ['sɪknəs] n. 疾病;嘔吐

【單詞】alternated 原型:alternate 動詞過去式 ['ɔːltɜːnət] v. 交替;輪流 adj. 間隔的;輪流的;交替的 n. 代替者;供替代的選擇

【單詞】restless 形容詞 ['restləs] adj. 不安寧的;焦慮的;得不到休息的

【單詞】persistent 形容詞 [pə'sɪstənt] adj. 堅持的;連續的;固執的

【單詞】meddling 原型:meddle 動詞現在進行式或動名詞 ['medl] v. 干涉

【單詞】irritation 名詞 [ˌɪrɪ'teɪʃn] n. 刺激;煩惱;刺激物

【單詞】subordinate 形容詞 [sə'bɔːdɪnət] adj. 下級的;次要的 n. 屬下;附屬物 vt. 使服從;把 ... 放在次要

【單詞】situation 名詞 [ˌsɪtʃu'eɪʃn] n. 形勢;局面;位置;職位;處境;狀況

"Reggie used to call him striking and hair-curling names behind his back as a relief to his own feelings; but he never abused him to his face, because he said: "Riley is such a frail beast that half of his loathsome conceit is due to pains in the chest.""

【譯】雷吉常常在背後給他取一些令人毛骨悚然的綽號以寬慰自己的心情,但是他從來不當面辱罵賴利,因為他說過:“賴利是個體弱多病的傢伙,他那令人討厭的自負有一半都怪他肺部的病痛。”

【短語】due to 多數表示“由於;因為”。如:This accident was due to his careless driving.同時,due 與to 單配,還可以表示“付給某人”,如:Respect is due to older people.

【短語】used to ... 過去一向,過去時常,過去曾(而現在不再)做某事; 例句:Young ladies used to have lessons in deportment. 少女們以前要上儀態課的。

【詞法】hair-curling 是 名詞+動名詞 組成的複合形容詞,複合形容詞一般用作前置定語,修飾後面的名詞性內容;例句:It was a heart-breaking presentation. 陳述令人心碎。

【單詞】striking 原型:strike 現在分詞做形容詞 [straɪk] n. 罷工;打擊;毆打 v. 打;撞;罷工;劃燃 struck struck /

【單詞】relief 名詞 [rɪ'liːf] n. 減輕;解除;輕鬆;浮雕;救濟(品);安慰;替代 adj. 提供救濟的;文本的

【單詞】feelings 原型:feeling 名詞複數形式 ['fiːlɪŋ] n. 感覺;知覺;氣氛;鑑賞力;反感 adj. 有感情的;富於同情心的;含情脈脈的 (復)feelings:感情.

【單詞】abused 原型:abuse 動詞過去式 [ə'bjuːs] n. 濫用;惡習 vt. 濫用;辱罵;虐待

【單詞】frail 形容詞 [freɪl] adj. 脆弱的;虛弱的

【單詞】beast 名詞 [biːst] n. 獸;畜牲

【單詞】loathsome 形容詞 ['ləʊðsəm] adj. 討厭的;可惡的;令人嘔吐的

【單詞】due 形容詞 [djuː] adj. 應有的;到期的;預定的;應付的 n. 應得物;會費

【單詞】pains 原型:pain 名詞複數形式 [peɪn] n. 痛苦;疼痛;辛苦;煩人之人或事 v. 使 ... 痛苦;痛苦;疼

"Late one April, Riley went very sick indeed."

【譯】有一年的四月底,賴利確實病得很嚴重。

"The doctor punched him and thumped him, and told him he would be better before long."

【譯】醫生敲了敲他又拍了拍,然後告訴他不久就會好一些。

【單詞】punched 原型:punch 動詞過去式 [pʌntʃ] vt. 按(鍵);以拳重擊;開洞;剪票 n. 毆打 n. 打洞器;鑽孔機 n. 感染力 n. (酒、水、糖等製成的)雞尾酒

【單詞】thumped 原型:thump 動詞過去式 [θʌmp] v. 重擊;怦怦跳;猛擊;用拳頭打 n. 重擊聲;重打

Then the doctor went to Reggie and said:—"Do you know how sick your Accountant is?"

【譯】後來醫生去找雷吉,對他說:“你知道你的會計師病得有多嚴重嗎?”

"No!"

【譯】“不知道!”

"said Reggie—"The worse the better, confound him!"

【譯】雷吉答道,“病得越重越好,見他的鬼!

【單詞】confound 動詞原形 [kən'faʊnd] vt. 使困惑;混淆;挫敗;詛咒

He's a clacking nuisance when he's well.

【譯】他身體好的時候簡直是個煩死人的討厭鬼。

【單詞】clacking 動詞現在進行式或動名詞 [klæk] v. 發出咔嗒聲;使咔嗒咔嗒地響 n. 咔嗒聲

【單詞】nuisance 形容詞 ['njuːsns] n. 討厭的人;討厭的東西;傷害

I'll let you take away the Bank Safe if you can drug him silent for this hot-weather."

【譯】如果在這炎熱的天氣裡,你能用藥讓他閉嘴,我會讓你把銀行的保險箱帶走。”

【單詞】drug 動詞原形 [drʌɡ] n. 毒品;藥 vt. 使服麻醉藥;使服毒品;摻麻醉藥(或毒藥)於

"But the doctor did not laugh—"Man, I'm not joking," he said."

【譯】但是醫生並沒有笑,而是說道:“先生,我沒有開玩笑。

【單詞】joking 原型:joke 動詞現在進行式或動名詞 [dʒəʊk] n. 笑話;玩笑 v. 說笑話;開玩笑

"I'll give him another three months in his bed and a week or so more to die in.

【譯】我會讓他在床上再躺三個月,再拖上一個星期左右,他就要死了。

On my honor and reputation that's all the grace he has in this world.

【譯】我以我的名譽和聲望保證,這是他在世上僅存的日子了。

【單詞】honor 名詞 ['ɒnə] n. 榮譽;榮幸;尊敬;信用;正直;貞潔 vt. 尊敬;使榮幸;對...表示敬意;兌現

【單詞】reputation 名詞 [ˌrepju'teɪʃn] n. 好名聲;聲譽,名聲,名氣

【單詞】grace 名詞 [ɡreɪs] n. 優美;優雅;恩惠 vt. 使優美;使榮耀

Consumption has hold of him to the marrow."

【譯】他患了肺結核,而且病入膏肓了。”

【單詞】Consumption 原型:consumption 名詞 [kən'sʌmpʃn] n. 消費;消耗;肺癆

【單詞】marrow 名詞 ['mærəʊ] n. 骨髓;精華;活力 n. 西葫蘆

"Reggie's face changed at once into the face of "Mr. Reginald Burke," and he answered:—"What can I do?""

【譯】雷吉的臉立刻變成了“雷金納德·伯克先生”那張嚴肅的臉,他問道:“我能做些什麼?”

""Nothing," said the doctor."

【譯】醫生說道:“什麼都不能做。

"For all practical purposes the man is dead already.

【譯】從實際意義上來說,他已經死了。

【單詞】purposes 原型:purpose 名詞複數形式 ['pɜːpəs] n. 目的;決心;意圖;議題 v. 打算;決意

Keep him quiet and cheerful and tell him he's going to recover.

【譯】讓他保持平靜和愉悅的心情,告訴他,他即將康復。

【單詞】cheerful 形容詞 ['tʃɪəfl] adj. 高興的;快樂的

【單詞】recover 動詞原形 [rɪ'kʌvə] v. 恢復;復原;重獲

That's all.

【譯】就這些了。

"I'll look after him to the end, of course.""

【譯】當然,我還是會照顧他到最後的。”

【短語】look after 是“照看、照料”的意思,例如:I will look after her child when she is on a business trip. 她出差時我會照看她的孩子。

"The doctor went away, and Reggie sat down to open the evening mail."

【譯】醫生走了以後,雷吉坐下來查看晚上送來的郵件。

【單詞】sat 原型:sit 動詞過去式 [sɪt] v. 坐;棲息;使就座 n. 坐;棲息

【單詞】mail 名詞 [meɪl] n. 郵件;郵政 vt. 郵寄

"His first letter was one from the Directors, intimating for his information that Mr. Riley was to resign, under a month's notice, by the terms of his agreement, telling Reggie that their letter to Riley would follow and advising Reggie of the coming of a new Accountant, a man whom Reggie knew and liked."

【譯】第一封信是董事會寄來的,提示雷吉,根據工作協議規定,提前一個月通知賴利先生被解僱了,而且告訴他給賴利的信也會立刻寄出,新會計師馬上就到,這人雷吉認識,而且也很喜歡。

【單詞】intimating 原型:intimate 動詞現在進行式或動名詞 ['ɪntɪmət] adj. 親密的;私人的;關係緊密的 vt. 暗示;透露 n. 密友

【單詞】resign 動詞原形 [rɪ'zaɪn] v. 辭職;放棄;順從;聽任

【單詞】notice 名詞 ['nəʊtɪs] vt. 注意;留心;通知 n. 通知;注意;佈告

【單詞】agreement 名詞 [ə'ɡriːmənt] n. 同意;一致;協議

【單詞】advising 原型:advise 動詞現在進行式或動名詞 [əd'vaɪz] vt. 勸告;通知;忠告;建議 vi. 提建議

"Reggie lit a cheroot, and, before he had finished smoking, he had sketched the outline of a fraud."

【譯】雷吉點了一根方頭雪茄煙,還沒有抽完就已經構思出了一個騙局的草案。

【單詞】cheroot 名詞 [ʃə'ruːt] n. 方頭雪茄煙

【單詞】sketched 原型:sketch 動詞過去分詞 [sketʃ] n. 速寫;素描;草圖;概述 v. 草擬;速寫;(簡略地)描繪

【單詞】outline 名詞 ['aʊtlaɪn] n. 大綱;輪廓 vt. 概述;畫出輪廓

"He put away—"burked"—the Directors letter, and went in to talk to Riley, who was as ungracious as usual, and fretting himself over the way the bank would run during his illness."

【譯】他收起了董事會的信件,確切地說應該是“扣下了”這封信件,然後他走進去和賴利交談。賴利像平常一樣無禮,擔心著在他生病期間,銀行會變成什麼樣子。

【語法】sb., who ...,是定語從句,who後面的從句用來修飾前面的人物;

【單詞】burked 動詞過去式 [bɜːk] v. 秘密鎮壓;扣壓;迴避;擱置;使窒息而死以出賣屍體(供解剖用) Burke n. 伯克(人名)

【單詞】ungracious 形容詞 [ʌn'ɡreɪʃəs] adj. 沒有教養的;無禮貌的;不受歡迎的;不被接受的

【單詞】fretting 原型:fret 動詞現在進行式或動名詞 [fret] v. (使)煩惱;(使)焦急;(使)磨損;侵蝕 n. 煩躁;磨損;焦急 n. [音]音品;音柱

【單詞】illness 名詞複數形式 ['ɪlnəs] n. 病;疾病

"He never thought of the extra work on Reggie's shoulders, but solely of the damage to his own prospects of advancement."

【譯】他從沒想過額外加在雷吉身上的工作,他只擔心對他個人的升遷前景所造成的損害。

【單詞】extra 形容詞 ['ekstrə] adj. 額外的 n. 額外之物;臨時演員 adv. 特別地

【單詞】shoulders 原型:shoulder 名詞複數形式 ['ʃəʊldə] n. 肩膀;肩部 v. 承擔;扛;肩負;(用肩)推擠

【單詞】solely 副詞 ['səʊlli] adv. 獨自地;單獨地;完全

【單詞】damage 名詞 ['dæmɪdʒ] n. 損害;損失;毀壞 vt. 損害;毀壞

【單詞】prospects 原型:prospect 名詞複數形式 ['prɒspekt] n. 希望;前景;景色 v. 勘探;尋找

【單詞】advancement 名詞 [əd'vɑːnsmənt] n. 前進;進步;晉升

"Then Reggie assured him that everything would be well, and that he, Reggie, would confer with Riley daily on the management of the Bank."

【譯】然後雷吉向他保證一切都很好,而且自己每天都會來和賴利一起商議銀行的管理。

【單詞】assured 原型:assure 動詞過去式 [ə'ʃʊə] vt. 使確信;使放心;確保

【單詞】confer 動詞原形 [kən'fɜː] v. 商討;授予,賜予

"Riley was a little soothed, but he hinted in as many words that he did not think much of Reggie's business capacity."

【譯】賴利感覺心裡舒暢了一些,但是言語中還是暗示出他不太相信雷吉的業務能力。

【單詞】soothed 原型:soothe 動詞過去式 [suːð] v. 緩和;使安靜;安慰

【單詞】hinted 原型:hint 動詞過去式 [hɪnt] n. 暗示 v. 暗示;示意

【單詞】capacity 名詞 [kə'pæsəti] n. 容量;容積;能力;職位;資格

Reggie was humble.

【譯】雷吉表現得很謙虛。

【單詞】humble 形容詞 ['hʌmbl] adj. 謙遜的;粗陋的;卑下的;微末的 vt. 使 ... 卑下;貶低

And he had letters in his desk from the Directors that a Gilbarte or a Hardie might have been proud of!

【譯】他的辦公桌裡放著許多董事會寄來的信,那些信是可以讓任何一個吉爾巴特或是哈迪都引以為傲的。

【語法】have been 是現在完成時的被動形式,表示以前某物被做過什麼,例:Those books have been read by me. 那些書已經被我讀過了。

【單詞】proud 形容詞 [praʊd] adj. 自豪的;自尊的;自傲的;壯觀盛大的

【專有名詞】Gilbarte Hardie

"The days passed in the big darkened house, and the Directors' letter of dismissal to Riley came and was put away by Reggie, who, every evening, brought the books to Riley's room, and showed him what had been going forward, while Riley snarled."

【譯】在那間昏暗的大房子裡,日子一天天過去了,董事會解僱賴利的信也到了,但是被雷吉收了起來。每天晚上,雷吉都會拿著賬簿到賴利的房間裡,告訴他工作的進展,而賴利總是惡聲怒罵。

【單詞】darkened 原型:darken 過去分詞做形容詞 ['dɑːkən] v. 變暗;使陰鬱;使變暗

【單詞】dismissal 名詞 [dɪs'mɪsl] n. 免職;解僱;摒棄;不予理會

【單詞】snarled 原型:snarl 動詞過去式 [snɑːl] v. 吼叫;嚎叫;咆哮;怒罵 v. 糾纏;混亂 n. 咆哮 n. 混亂;纏結

"Reggie did his best to make statements pleasing to Riley, but the Accountant was sure that the Bank was going to rack and ruin without him."

【譯】雷吉竭盡全力取悅賴利,但是這位會計師還是斷定銀行若是沒他早晚會垮掉。

【語法】make+賓語+adj. 意為“使某人/某事(變得)……”。如:We must make the rivers clean.

【時態】be going to do sth. 表示主觀打算、準備或有信心做某事,強調事情已計劃好並將按照計劃來做;will do sth. 則多用於客觀的情況,即客觀上將要發生的事情.例如:I’m not going to ask her. 我不打算去問她. It will be rainy tomorrow. 明天會下雨.

【單詞】statements 原型:statement 名詞複數形式 ['steɪtmənt] n. 陳述;聲明;【單詞】pleasing 原型:please 形容詞 [pliːz] adv. 請(=plz) v. 使高興;使滿意;願意;取悅

【單詞】rack 名詞 [ræk] n. 行李架;(放衣物、碗碟等的)架子;拷問臺;折磨;(比賽開始前固定球位置的)三角框 vt. 使痛苦;把...放在架子上;累計取得

【單詞】ruin 名詞 ['ruːɪn] vt. 毀滅;毀壞;(使)破產;糟蹋,使(婦女)失去貞操 n. 毀滅;廢墟;崩潰

"In June, as the lying in bed told on his spirit, he asked whether his absence had been noted by the Directors, and Reggie said that they had written most sympathetic letters, hoping that he would be able to resume his valuable services before long."

【譯】到了六月,由於長期臥病在床影響到了他的精神,賴利就詢問起自己的缺勤是否引起了董事會的注意;雷吉說董事會寫了很多表示深切同情的信,希望他不久就能繼續為銀行做出寶貴的貢獻。

【固定用法】be able to do sth. 能夠,會(做);有能力(或辦法、機會)做某事;例句:I am able to pick you up on the short wave radio. 我能用短波收音機收聽到你的信號。

【單詞】lying 原型:lie 動名詞 [laɪ] v. 躺下;位於;在於;平放;存在;延伸;說謊 n. 謊言 lay / lied lain /

【單詞】spirit 名詞 ['spɪrɪt] n. 精神;心靈;幽靈;精靈 (復)spirits:精力;情緒;烈酒. v. 使精神振作;偷偷帶走

【單詞】absence 名詞 ['æbsəns] n. 缺席;缺乏

【單詞】noted 原型:note 動詞過去分詞 [nəʊt] n. 筆記;便條;紙幣;音符;票據;註解;音調 vt. 注意;記錄;註解

【單詞】sympathetic 形容詞 [ˌsɪmpə'θetɪk] adj. 同情的;共鳴的;贊同的 n. 交感神經

【單詞】resume 動詞原形 [rɪ'zjuːm] v. 重新開始;再繼續 n. 簡歷;履歷;摘要

【單詞】valuable 形容詞 ['væljuəbl] adj. 貴重的;寶貴的 n. (pl.)貴重物品

He showed Riley the letters: and Riley said that the Directors ought to have written to him direct.

【譯】他給賴利看那些信,但是賴利說董事會應該直接寫給自己。

【單詞】direct 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [də'rekt] adj. 直接的;筆直的;坦白的 v. 對準;指揮;指示;命令

"A few days later, Reggie opened Riley's mail in the half-light of the room, and gave him the sheet—not the envelope—of a letter to Riley from the Directors."

【譯】幾天後,雷吉在室內昏暗的光線下拆開了賴利的信,把一張董事會寫給賴利的信箋——只是信紙,沒有信封——遞給了賴利。

【短語】a few 少量,一點點;few與a few 的區別是,a few:一點點,用於修飾可數名詞,肯定用法,表示還是有一些的。例如:There are a few apples on the table. 桌子上有幾個蘋果。 few:用於可數名詞,否定用法,表示幾乎沒有。例如:There are few apples on the table. 桌子上幾乎沒蘋果…

【單詞】half-light 名詞 n. 暗光

【單詞】sheet 名詞 [ʃiːt] n. 被單;紙;(薄)片;一片 n. [船]帆腳索 v. 鋪蓋;使成片 adj. 片狀的

【單詞】envelope 名詞 ['envələʊp] n. 信封;殼層;封袋

"Riley said he would thank Reggie not to interfere with his private papers, specially as Reggie knew he was too weak to open his own letters."

【譯】賴利說,如果雷吉要是沒有動自己的私人信件的話,自己會很感謝他,尤其雷吉應該知道,他還沒有虛弱到拆不開自己的信件的地步。

【單詞】interfere 動詞原形 [ˌɪntə'fɪə] vi. 干涉;妨礙

【單詞】private 形容詞 ['praɪvət] adj. 私人的;個人的;私下的;私有的;緘默的 n. 士兵;列兵

【單詞】specially 副詞 ['speʃəli] adv. 特別地;專門地;尤其

Reggie apologized.

【譯】雷吉道了歉。

【單詞】apologized 原型:apologize 動詞過去式 [ə'pɒlədʒaɪz] vi. 道歉;賠罪

"Then Riley's mood changed, and he lectured Reggie on his evil ways: his horses and his bad friends."

【譯】賴利的情緒突然變了,開始訓斥起雷吉罪惡的生活方式:他騎的那些馬,還有他的那些壞朋友。

【單詞】mood 名詞 [muːd] n. 心情;情緒;氣氛

【單詞】lectured 原型:lecture 動詞過去式 ['lektʃə] n. 講課;演講;訓話 v. 訓斥;講課;教導

【單詞】evil 形容詞 ['iːvl] adj. 邪惡的;有害的;討厭的 n. 邪惡;罪惡;災禍

""Of course, lying here on my back, Mr. Burke, I can't keep you straight; but when I'm well, I DO hope you'll pay some heed to my words.""

【譯】“當然,伯克先生,我躺在這裡是無法管教你的,但我好了以後,我真希望你能稍微聽些我的話。”

【語法】keep意為“使……處於某種狀態;保持”,常用於keep+賓語+賓語補足語。如:keep+賓語+形容詞/副詞。如:Keep the door open.

【單詞】heed 名詞 [hiːd] v. 注意;留心 n. 注意;留心

"Reggie, who had dropped polo, and dinners, and tennis, and all to attend to Riley, said that he was penitent and settled Riley's head on the pillow and heard him fret and contradict in hard, dry, hacking whispers, without a sign of impatience."

【譯】雷吉放棄了打馬球和網球,也不再參加宴會,全心全意照顧賴利。他還說自己很後悔,然後把賴利的頭安放在枕頭上,聽賴利夾著空洞的乾咳聲抱怨他、訓斥他,但他沒有表現出一絲一毫的不耐煩。

【用法】tend to表示“朝某方向;趨向;偏重”,後面接動詞原形。如:We tend to make mistakes when we do things in a hurry.忙中不免出錯。

【單詞】dropped 原型:drop 動詞過去分詞 [drɒp] vt. 落下;跌倒;下降;放棄;漏掉;斷絕關係 | n. 滴;微量;減少;滴狀物

【單詞】tennis 名詞複數形式 ['tenɪs] n. 網球

【單詞】attend 動詞原形 [ə'tend] v. 出席;參加;照料;注意;專心於

【單詞】penitent 名詞 ['penɪtənt] adj. 懺悔的;悔悟的 n. 改過遷善的人;懺悔的人;悔罪者

【單詞】settled 原型:settle 動詞過去式 ['setl] v. 解決;定居;安頓;平靜;結算 n. 背長椅,座位;定居,安頓

【單詞】pillow 名詞 ['pɪləʊ] n. 枕頭 vt. 枕;擱;墊

【單詞】fret 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [fret] v. (使)煩惱;(使)焦急;(使)磨損;侵蝕 n. 煩躁;磨損;焦急 n. [音]音品;音柱

【單詞】contradict 動詞一般現在時(除第三人稱單數) [ˌkɒntrə'dɪkt] vt. 反駁;與 ... 矛盾

【單詞】hacking 原型:hack 形容詞 [hæk] n. 劈或砍;亂踢;咳嗽 n. 供出租的馬車;僱傭文人;(美口)出租車 vt. 非法侵入(他人計算機系統) vi. 劈或砍;咳嗽

【單詞】whispers 原型:whisper 名詞複數形式 ['wɪspə] n. 低語;竊竊私語;颯颯的聲音 vi. 低聲說;竊竊私語;颯颯地響 vt. 耳語;私語

【單詞】sign 名詞 [saɪn] n. 手勢;招牌;符號;跡象;正負號 v. 籤;簽名;做手勢;做標記

【單詞】impatience 名詞 [ɪm'peɪʃns] n. 不耐煩;急迫

"This at the end of a heavy day's office work, doing double duty, in the latter half of June."

【譯】這一切都發生在六月的後半個月裡,在他肩負著雙重責任,忙完了一整天繁重的工作以後。

【單詞】duty 名詞 ['djuːti] n. 義務;職責;責任;稅;關稅

【單詞】latter 形容詞 ['lætə] adj. 後者的;近來的;後面的;較後的

"When the new Accountant came, Reggie told him the facts of the case, and announced to Riley that he had a guest staying with him."

【譯】新會計師來了,雷吉向他講述了事情的真相,然後告訴賴利自己有位客人要住在這裡。

【單詞】guest 名詞 [ɡest] n. 客人;賓客;特別來賓;[動植物]寄生生物 v. 做特邀嘉賓;做特約演員;客串;招待;做客

Riley said that he might have had more consideration than to entertain his "doubtful friends" at such a time.

【譯】賴利說,在這個時候,雷吉本應該更體貼一些,而不是招待他那些“可疑的朋友”。

【單詞】consideration 名詞 [kənˌsɪdə'reɪʃn] n. 考慮;體貼;考慮因素;敬重;意見

【單詞】entertain 動詞原形 [ˌentə'teɪn] v. 娛樂;使有興趣;招待;考慮;抱有;容納

"Reggie made Carron, the new Accountant, sleep at the Club in consequence."

【譯】結果,雷吉就讓卡倫,也就是那個新會計師,在俱樂部下榻。

【單詞】sleep 動詞原形 [sliːp] v. 睡覺 n. 睡眠;睡覺

【單詞】consequence 名詞 ['kɒnsɪkwəns] n. 結果;後果;重要性;影響

【專有名詞】Carron Carron n. 卡倫

【專有名詞】Club [klʌb] n. 俱樂部;棍棒;(撲克牌中)梅花 v. 用棍棒打;分擔花費;

"Carron's arrival took some of the heavy work off his shoulders, and he had time to attend to Riley's exactions—to explain, soothe, invent, and settle and resettle the poor wretch in bed, and to forge complimentary letters from Calcutta."

【譯】卡倫的到來減輕了他身上一些繁重的事務,這樣他就有更多的時間去滿足賴利的苛刻要求——向他做些解釋,安慰他,說些謊話,把這可憐的病人在病床上安頓來安頓去,還編造些從加爾各答寄來的問候信等等。

【單詞】soothe 動詞原形 [suːð] v. 緩和;使安靜;安慰

【單詞】invent 動詞原形 [ɪn'vent] vt. 發明;捏造

【單詞】settle 動詞原形 ['setl] v. 解決;定居;安頓;平靜;結算 n. 背長椅,座位;定居,安頓

【單詞】resettle 動詞原形 [ˌriː'setl] v. 重新定居;再安頓;重新成為定居點;再坐下

【單詞】wretch 名詞 [retʃ] n. 【C】可憐的人;卑鄙的人;壞蛋

【單詞】forge 動詞原形 [fɔːdʒ] vt. 鍛造;偽造;建立 vi. 偽造;做鐵匠 n. 鍛爐;鐵匠鋪;鍛造車間

【單詞】complimentary 形容詞 [ˌkɒmplɪ'mentri] adj. 問候的;稱讚的;免費贈送的

"At the end of the first month, Riley wished to send some money home to his mother."

【譯】第一個月月底的時候,賴利想給家裡的母親寄一些錢。

Reggie sent the draft.

【譯】雷吉寄去了匯款單。

【單詞】draft 名詞 [drɑːft] n. 草稿;草圖;匯票;徵兵 vt. 起草;徵兵;選秀 adj. 醞釀中的

"At the end of the second month, Riley's salary came in just the same."

【譯】第二個月的月底,賴利的薪水依舊如期而至。

【單詞】salary 名詞 ['sæləri] n. 薪水 v. 給 ... 薪水

"Reggie paid it out of his own pocket; and, with it, wrote Riley a beautiful letter from the Directors."

【譯】這薪水是雷吉自掏腰包墊付的,此外還附上了董事會寄來的親切的慰問信。

【單詞】pocket 名詞 ['pɒkɪt] n. 口袋;袋子;球袋;錢;小塊地方;在...掌握之中;保障金 adj. 小型的;孤立的;局部的 v. 裝…在口袋裡;私吞;擊(球)落袋

"Riley was very ill indeed, but the flame of his life burnt unsteadily."

【譯】其實賴利病得很重,但是他的生命之火依舊搖曳不定。

【單詞】ill 形容詞 [ɪl] adj. 壞的;有病的;惡意的;引起痛苦的 adv. 惡劣地;勉強地 n. 邪惡;不幸;禍害;壞話

【單詞】flame 名詞 [fleɪm] n. 火焰;熱情;燃燒;情人 v. 燃燒;爆發;面紅

【單詞】burnt 原型:burn 動詞過去分詞 [bɜːn] v. 燃燒;燒著;燒燬;灼傷;急於 n. 燒傷;燃燒 burned / burnt burned /

【單詞】unsteadily 副詞 [ʌn'stedɪli] adv. 不平穩地

"Now and then he would be cheerful and confident about the future, sketching plans for going Home and seeing his mother."

【譯】有時,他會很愉快,對未來充滿信心,還計劃著要回家看看自己的母親。

【單詞】confident 形容詞 ['kɒnfɪdənt] adj. 自信的;有信心的;有把握的

【單詞】sketching 原型:sketch 動詞現在進行式或動名詞 [sketʃ] n. 速寫;素描;草圖;概述 v. 草擬;速寫;(簡略地)描繪

【單詞】plans 原型:plan 名詞複數形式 [plæn] n. 計劃;方法;策略;設計圖;平面圖 v. 打算;安排;計劃;設計

"Reggie listened patiently when the office work was over, and encouraged him."

【譯】工作完以後,雷吉就會很耐心地聽他講話,並且鼓勵他。

【單詞】patiently 副詞 ['peɪʃntli] adv. 耐心地

【單詞】encouraged 原型:encourage 動詞過去式 [ɪn'kʌrɪdʒ] vt. 鼓勵;促進;支持

At other times Riley insisted on Reggie's reading the Bible and grim "Methody" tracts to him.

【譯】有時,賴利堅持要雷吉給他讀《聖經》,以及一些刻板教條的“衛裡工會教派”的宣傳小冊子。

【單詞】insisted 原型:insist 動詞過去式 [ɪn'sɪst] vt. 堅持;堅決主張 vi. 堅持;強調

【單詞】grim 形容詞 [ɡrɪm] adj. 嚴厲的;冷酷的;可怕的;不愉快的

【單詞】tracts 原型:tract 名詞複數形式 [trækt] n. 大片土地;器官系統;[解]道;束 n. 小冊子

【專有名詞】Bible ['baɪbl] n. 聖經;(b~)有權威的書

Out of these tracts he pointed morals directed at his Manager.

【譯】他衝著這位經理,把小冊子裡的說教道理指給他看。

【單詞】morals 原型:moral 名詞複數形式 ['mɒrəl] adj. 道德的;精神上的 n. 寓意;道德;品行;倫理

【單詞】directed 原型:direct 動詞過去式 [də'rekt] adj. 直接的;筆直的;坦白的 v. 對準;指揮;指示;命令

"But he always found time to worry Reggie about the working of the Bank, and to show him where the weak points lay."

【譯】不過,他總是找時間拿銀行的業務問題來煩擾雷吉,指出他的缺點所在。

"This indoor, sick-room life and constant strains wore Reggie down a good deal, and shook his nerves, and lowered his billiard-play by forty points."

【譯】這種足不出戶、常在病房的生活,以及長期的壓力讓雷吉心力交瘁,煩躁不安,連他打彈子游戲的分數都降低了四十分。

【單詞】indoor 形容詞 ['ɪndɔː] adj. 戶內的;室內的

【單詞】constant 形容詞 ['kɒnstənt] adj. 不變的;經常的 n. 常數;恆量

【單詞】strains 原型:strain 名詞複數形式 [streɪn] n. 拉緊;緊張;血統;筆調;(動植物或疾病的)品種 v. 拉緊;勞累;過分使用

【單詞】wore 原型:wear 動詞過去式 [weə] v. 磨損;穿戴;使疲勞 n. 磨損;穿著;耐久性

【單詞】deal 名詞 [diːl] n. 協定;交易;大量 v. 應付;分配;處理;交易;經營

【單詞】shook 原型:shake 動詞過去式 [ʃeɪk] v. 搖動;震動;握手 n. 片刻;搖晃;奶昔

【單詞】nerves 原型:nerve 名詞複數形式 [nɜːv] n. 神經;勇氣;敏感處;葉脈;厚臉皮 v. 鼓起勇氣 (復)nerves: 神經緊張.

【單詞】lowered 原型:lower 動詞過去式 ['ləʊə] adj. 低的;下級的;下層的 v. 降低;減弱;跌落 loweringly lour lowered / loured lowered / loured lowering / louring lowers /

"But the business of the Bank, and the business of the sick-room, had to go on, though the glass was 116 degrees in the shade."

【譯】但是,銀行業務和照顧病人都必須進行下去,儘管樹陰下的溫度已經升到了華氏一百一十六度。

【用法】have to do sth. 表示“必須”、“不得不”、“只好”、“(被迫)很勉強”去做某事,後面跟動詞原形,與情態動詞 must 近義但區別在於:have to 表示客觀的需要,must 表示說話人主觀上的看法,既主觀上的必要。例句:My brother was very ill, so I had to call the doctor in the middle of the night. 我弟弟病得很厲害,我只得半夜裡把醫生請來。(客觀上需要做這件事) He said that they must work hard. 他說他們必須努力工作。(主觀上要做這件事)

【單詞】degrees 原型:degree 名詞複數形式 [dɪ'ɡriː] n. 學位;程度;度數

【單詞】shade 名詞 [ʃeɪd] n. 陰影;遮蔽;遮光物;(色彩的)濃淡 vt. 遮蔽;使陰暗;使漸變;略減(價格) vi. 漸變

"At the end of the third month, Riley was sinking fast, and had begun to realize that he was very sick."

【譯】到第三個月的月底,賴利每況愈下,而且他自己也開始意識到自己病得很重。

【單詞】sinking 原型:sink 動詞現在進行式或動名詞 [sɪŋk] v. 下沉;沉沒;滲透;低落;變低;衰弱;(太陽)落下 n. 水槽;溝渠;散熱器;接收端 sinkable sank /

【單詞】realize 動詞原形 ['riːəlaɪz] vt. 實現;瞭解;意識到;變賣

"But the conceit that made him worry Reggie, kept him from believing the worst."

【譯】但是賴利狂妄自負的性格使他不往最壞的地方想,這種性格讓雷吉十分擔憂。

""He wants some sort of mental stimulant if he is to drag on," said the doctor."

【譯】醫生說:“如果想讓他多活幾天,就要給他一些精神上的鼓舞。

【單詞】stimulant 名詞 ['stɪmjələnt] n. 興奮劑;刺激物;酒精性飲料 adj. 使興奮的;激勵的;鼓舞的

【單詞】drag 動詞原形 [dræɡ] v. 拖;拉;迫使;緩慢行進;進行過久;扯進;打撈 n. 拖;拉;累贅;阻力 n. 男子穿的女子服裝

"Keep him interested in life if you care about his living."

【譯】如果你關心他的生死,就要讓他對生命提起興趣。”

"So Riley, contrary to all the laws of business and the finance, received a 25-per-cent, rise of salary from the Directors."

【譯】所以賴利,從董事會那裡得到了百分之二十五的加薪,這有悖於所有的商業和金融規則。

【單詞】contrary 形容詞 ['kɒntrəri] adj. 相反的;截然不同的;執拗的 n. 反面;相反

【單詞】finance 名詞 ['faɪnæns] n. 金融;財政;資金 vt. 給 ... 提供資金;負擔經費

【單詞】received 原型:receive 過去分詞做形容詞 [rɪ'siːv] v. 接到;收到;接待

The "mental stimulant" succeeded beautifully.

【譯】“精神鼓舞”的方法大獲成功。

"Riley was happy and cheerful, and, as is often the case in consumption, healthiest in mind when the body was weakest."

【譯】賴利很高興,心情很好,像大多數肺結核患者一樣,在身體衰弱到極點時,他的精神頭反而最旺盛。

【單詞】consumption 名詞 [kən'sʌmpʃn] n. 消費;消耗;肺癆

【單詞】healthiest 原型:healthy 形容詞最高級 ['helθi] adj. 健康的

"He lingered for a full month, snarling and fretting about the Bank, talking of the future, hearing the Bible read, lecturing Reggie on sin, and wondering when he would be able to move abroad."

【譯】他又拖了整整一個月,依然怒吼咆哮著,並擔心著銀行的事務;他還談論未來,聽別人讀《聖經》,訓斥著雷吉罪惡的生活,並想知道自己什麼時候可以下床走動。

【單詞】lingered 原型:linger 動詞過去式 ['lɪŋɡə] vi. 徘徊;逗留;消磨;漫步

【單詞】snarling 原型:snarl 動詞現在進行式或動名詞 [snɑːl] v. 吼叫;嚎叫;咆哮;怒罵 v. 糾纏;混亂 n. 咆哮 n. 混亂;纏結

【單詞】lecturing 原型:lecture 動詞現在進行式或動名詞 ['lektʃə] n. 講課;演講;訓話 v. 訓斥;講課;教導

【單詞】sin 名詞 [sɪn] n. 原罪 v. 犯罪;違反(教規)

【單詞】wondering 原型:wonder 動詞現在進行式或動名詞 ['wʌndə] n. 驚奇;驚愕;奇蹟;奇觀 v. 驚奇;想知道;懷疑 adj. 奇妙的;非凡的

【單詞】abroad 副詞 [ə'brɔːd] adv. 到國外;廣為流傳 adj. 在國外;海外(一般作表語)

"But at the end of September, one mercilessly hot evening, he rose up in his bed with a little gasp, and said quickly to Reggie:—"Mr. Burke, I am going to die."

【譯】但是到九月底,在一個異常炎熱的晚上,他從床上坐起來,吸了一小口氣,急促地對雷吉說:“伯克先生,我就要死了。

【單詞】mercilessly 副詞 ['mɜːsɪləsli] adv. 無情地;殘忍地

【單詞】rose 原型:rise 動詞過去式 [raɪz] vi. 上升;升起;增加;起床;反抗;復活 n. 上升;增加;斜坡;小山

【單詞】gasp 名詞 [ɡɑːsp] v. 喘氣;喘息;渴望 n. 喘氣

【專有名詞】September [sep'tembə(r)] n. 九月

I know it in myself.

【譯】我心裡明白。

"My chest is all hollow inside, and there's nothing to breathe with."

【譯】我的肺裡面都空了,沒有供我呼吸的東西了。

【單詞】hollow 名詞 ['hɒləʊ] adj. 空的;空洞的;凹陷的;虛偽的;(聲音)沉悶的 n. 山谷;洞;窟窿 vt. 挖空 vi. 形成空洞 adv. 完全地;徹底

【單詞】breathe 動詞原形 [briːð] vi. 呼吸 vt. 輕聲說;流露(自信等感情);注入

To the best of my knowledge I have done nowt"—he was returning to the talk of his boyhood—"to lie heavy on my conscience.

【譯】我這一生都沒有做過什麼罪惡的事情”——他說話的口氣好像回到了童年時代——“撒謊讓我良心受累。

【時態】have + 過去分詞 是現在完成時;現在完成時用於以下幾種情況:1.表示從過去某一事件發生到現在或將繼續持續下去;2.過去發生的事對現在造成的影響;3.表示現在已經完成的動作;例句:I have lost my key.(說明過去某時丟的鑰匙,現在還未找到.)He has already obtained a scholarship. 他已經獲得了一份獎學金。

【時態】have(has) + 動詞的過去分詞 是動詞的“現在完成時”,這種時態主要用於表示 1.從過去某一事件發生到現在或將繼續持續下去;2.過去發生的事對現在造成的影響;3.表示現在已經完成的動作;例句:I have used this pen only three times. It is still good.這支鋼筆我只用過三次。它仍然是好的。

【單詞】knowledge 名詞 ['nɒlɪdʒ] n. 學問;瞭解;知識;認識;知道

【單詞】nowt 名詞 [naʊt] pron. 無;沒有什麼 n. 公牛

【單詞】returning 原型:return 動詞現在進行式或動名詞 [rɪ'tɜːn] v. 返回;歸還;回報;回應;申報 n. 歸還;返回;(收益)回報;申報

【單詞】boyhood 名詞 ['bɔɪhʊd] n. 少年時代

【單詞】conscience 名詞 ['kɒnʃəns] n. 良心;是非之心;顧忌

"God be thanked, I have been preserved from the grosser forms of sin; and I counsel YOU, Mr. Burke....""

【譯】感謝上帝,他沒有讓我犯過罪;我要勸告你,伯克先生……”

【單詞】preserved 原型:preserve 動詞過去分詞 [prɪ'zɜːv] v. 保護;保存;保持 n. 禁獵區;蜜餞

【單詞】grosser 名詞 ['grəʊsə] [美俚]賺錢的產品或生產

【單詞】counsel 動詞一般現在時(除第三人稱單數) ['kaʊnsl] n. 勸告;建議;訴訟律師 v. 提供建議;勸告 counseled / counselled counseled / counselled counseling / counselling counsels /

【專有名詞】God 其他 (大寫首字母時)上帝

"Here his voice died down, and Reggie stooped over him."

【譯】說到這裡,他的聲音逐漸低了下去,雷吉向他彎下腰。

【單詞】stooped 原型:stoop 動詞過去式 [stuːp] n. 佝僂;彎腰;屈尊;俯衝 v. 彎腰;屈服;佝僂;屈尊;降格;俯衝

"Send my salary for September to my mom…done great things with the Bank if I had been spared....mistaken policy....no fault of mine."

【譯】“把我九月份的工資寄給我母親……如果我不死的話,我一定會為銀行做出一番大事業來的……錯誤的政策……不是我造成的。”

【單詞】spared 原型:spare 動詞過去分詞 [speə] adj. 備用的;多餘的;閒置的 v. 抽出;饒恕;赦免;節約 n. 備用品;剩餘

【單詞】fault 動詞原形 [fɔːlt] n. 缺點;故障;過錯;[地]斷層 v. 找 ... 錯誤

Then he turned his face to the wall and died.

【譯】然後他把臉轉向牆壁,死去了。

"Reggie drew the sheet over Its face, and went out into the verandah, with his last "mental stimulant"—a letter of condolence and sympathy from the Directors—unused in his pocket."

【譯】雷吉把床單扯過來蓋住他的臉,走出房間,來到陽臺上,最後一封“精神鼓舞”——來自於董事會表示哀悼和同情的慰問信——在他的口袋裡,還沒有用上。

【單詞】drew 原型:draw 動詞過去式 [drɔː] v. 拖;接近;畫;提取;拉;繪製 n. 平局;抽籤;拉;拽;吸引人的事物

【單詞】verandah 名詞 [və'rændə] n. 遊廊;走廊

【單詞】condolence 名詞 [kən'dəʊləns] n. 哀悼;弔唁;慰問

【單詞】sympathy 名詞 ['sɪmpəθi] n. 同情;同情心;同感;贊同;慰問

【單詞】unused 形容詞 [ˌʌn'juːzd] adj. 未用過的;不習慣的

【專有名詞】Its [ɪts] pron. (it的所有格)它的

""If I'd been only ten minutes earlier," thought Reggie, "I might have heartened him up to pull through another day.""

【譯】“我要是早來十分鐘就好了,”雷吉想,“我就有可能激勵他再熬過一天了。”

【單詞】heartened 原型:hearten 動詞過去分詞 ['hɑːtn] vt. 鼓勵;激勵;振作

【單詞】pull 動詞原形 [pʊl] v. 拉;拖;牽;拔;吸引 n. 拉;拉力;引力;划船;影響力


分享到:


相關文章: