02.01 以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

KoolKiel綜合體,德國 / MVRDV

MVRDV中選作為德國基爾一個6.5萬平方米混合用途綜合體的建築師,該項目旨在重新開發當地的一個後工業基地,方案將包含酒店、辦公、住宅、商業空間和會務空間等多種功能。相較於固定不變的方案,此次MVRDV將採用靈活的設計體系。在設計開發進程中,該方案能與社區的需求和願景協同發展。

MVRDV has been selected as the designer of a 65,000-square-metre mixed-use complex that will redevelop a post-industrial site in Kiel, Germany. The proposal, which includes a hotel, offices, residences, commercial space, and an event space, makes use of a flexible design system, rather than a fixed and unchangeable plan, allowing the design to adapt easily to the needs and desires of the community as the design development progresses.

▼項目概覽, “KoolKiel”是一個6.5萬平方米混合用途綜合體,project overview: “KoolKiel” is a 65,000-square-metre mixed-use complex

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

這個被稱為“KoolKiel”的項目,位於德國基爾峽灣最南端附近的一箇舊工業區。目前這裡有一幢大型的單層建築物,最初被用作存放船舶鏈條;近年來,它因與德國著名的“沃納漫畫” (Werner comics)之間的聯繫而更加引人注目。 上世紀80年代初,“沃納漫畫”就是在這棟樓裡被印刷成冊的。如今,該建築被稱為“W8 媒體中心”,有多家(但不限於)從事媒體和創意產業的公司在這裡辦公。這些公司為該地區賦予獨特而極具魅力的形象,這對MVRDV後續的設計產生了強烈的影響。

Dubbed “KoolKiel”, the proposal is located in a formerly industrial area in Kiel, near the southernmost tip of the Kiel Fjord. Currently it is occupied by a large, single-storey building, which was originally used for storing chains for ships; however, in more recent times this location has become more notable for its connection to Germany’s famous Werner comics, which were printed in the building from the early 1980s. The building is now known as W8 Medienzentrum, and is home to a variety of companies working mostly (but not exclusively) in media and the creative industries. This collection of tenants has given the area a unique and charismatic identity, which strongly influenced MVRDV’s subsequent design.

▼平面圖,沿街的長方形建築為W8媒體中心,site plan: W8 Medienzentrum is the rectangular building along the street

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

在MVRDV的方案中,W8媒體中心現有的結構將被保留並用於商業用途,其頂部還將加蓋公寓。媒體中心旁,是一個具有折線形裙樓的建築,裙樓包含辦公和購物;裙樓上方的幾個立方形體塊將承擔住宅功能,塔樓則將作為辦公空間。場地的一端,包含250間客房的酒店大樓通過公共活動空間與上述裙樓相連,這個公共活動空間今後將用於舉辦社區組織的展覽和活動。

The proposal calls to retain the existing structure of the W8 Medienzentrum as commercial units, topping it with apartments. Next to this, a new building is proposed with a zig-zagging plinth containing offices and shops, topped by several cubic blocks of housing, and a tower of office spaces. At the end of the site, a 250-room hotel tower connects to the aforementioned plinth through a public event space, which will be used to host exhibitions and events organised by the community.

▼媒體中心旁增建了酒店(左端塔樓)和折線形裙樓(後方),a hotel tower (left end) and a new building with a zig-zagging plinth (rear) will be built next to the existing structure

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

▼W8媒體中心頂部將加蓋公寓,the W8 Medienzentrum will be topped with new apartments

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

▼酒店大樓設計示意圖,concept diagram of the hotel tower

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

▼折線形裙樓包含辦公和購物空間,the “dancing cubes” will contain offices and shops

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

▼裙樓活動空間軸測,axon of the event plinth

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

活潑的外部空間是該項目的關鍵:建築之間的庭院充滿了各種可供居民使用的公共設施,蜿蜒的屋頂花園分佈在三個立方體住宅體塊之間。由纖維增強混凝土製成的立面面板是該項目最引人注目的元素,它被置於窗前,向人們展示各種彙集當地居民創意的圖像標誌。

Lively exterior spaces are key to the project: a courtyard between the buildings filled with a variety of street furniture for the residents to occupy, while a rooftop park snakes its way around the three cubic blocks of housing. The project’s most eye-catching element is the façade panels, made from fibre reinforced concrete, which sit in front of the window and display a variety of icons inspired by the creative output of the locals.

▼建築立面效果圖,rendering of building facade

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

通過這種方式,社區可以更多的參與到設計之中。設計不再是一個固定的概念,而成為一個靈活的系統。最終建成的建築可能會落在提供的一系列選擇中,從保守的盒子到古怪但充滿魅力的懸臂和圖像集合。這種靈活的設計系統可提供的選擇包括改變酒店塔樓懸臂的規模和數量,改變建築物圖形面板覆蓋的範圍,以及改變W8大樓頂部加蓋公寓的大小、數量和佈局。

▼立面設計示意,facade diagram

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

However, within this arrangement, the design proposal includes many opportunities for community input. By considering the design not as a fixed concept but as a flexible system, the building as it is eventually constructed might fall anywhere on a spectrum of options, from a conservative series of boxes to a wacky yet charismatic collection of cantilevers and iconography. This flexible design system includes options to change the size and number of cantilevers on the hotel tower, to change how much of the building is covered by pictographic panels, and to alter the size, number, and layout of apartments placed above the existing W8 building.

▼立面面板融入了當地居民創意的圖像標誌,the façade panels display a variety of icons inspired by the creative output of the locals

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

▼立面室內效果,internal view of the facade

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

“這裡是一個充滿活力和創意的社區,因此社區明顯應該在開發中擁有發言權。”MVRDV聯合創始人兼主創建築師Jacob van Rijs說:“該社區不僅啟發了KoolKiel的設計,而且還能夠影響設計——我們不僅為社區提供了一個方案,還向他們拋出了一個問題 ‘你想變得有多酷?’”

“In a location with such a dynamic and creative existing community, it’s obvious that the community should have a say in this development,” said Jacob van Rijs, principal and cofounder of MVRDV. “KoolKiel is not only inspired by them, but it also allows them to influence the proposal—we’re presenting them with not just a design, but also a question: ‘how ‘Kool’ do you want it?’”

▼一個充滿活力和創意的社區,a dynamic and creative existing community

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

▼立面圖,elevations

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區

▼可持續設計分析圖,sustainability analysis

以一種漸進和靈活的方式重建都市社區


分享到:


相關文章: