甲:你对“手”字有研究吗?
乙:这么简单的字,有什么好研究的!
甲:你可别小看“手”字,人们常常用“x手”来代表某类人。
乙:啊?“手”还能代表人?
甲:是呀!比方说:掌舵的人叫“舵手”。
乙:对!有句话——大海航行靠舵手。
甲:技能特别高超的人叫“高手”。
乙:对!我爷爷就是象棋高手。
甲:对某项工作特别擅长的人叫“能手”。
乙:对!我奶奶就是剪纸能手。
甲:在队列前举旗子的人叫“旗手”。
乙:开运动会的时候,我是“旗手”。看来,生活中的各类“手”还真不少呢!
甲:是呀!被选上参加比赛的人叫“选手”。
乙:是!
甲:不独立承担任务,只协助别人进行工作的人叫“助手”。
乙:是!
甲:擅长多种技能的人叫“多面手”。
乙:没错!
甲:有经验的人叫“老手”。
乙:对!刚从事某种工作的人叫“新手”。
甲:还有歌手、水手、骑手……
乙:没错!
甲:有一种“手”,大家都不喜欢!
乙:什么“手”?
甲:扒手!
乙:小偷呀!(刘建华)
閱讀更多 語文報社 的文章