肖申克的救赎经典语录

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. 译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死


肖申克的救赎经典语录


You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.

你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。


肖申克的救赎经典语录


懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.


肖申克的救赎经典语录

这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。


肖申克的救赎经典语录


First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.

心若是牢笼,处处为牢笼,自由不在外面,而在于内心


肖申克的救赎经典语录

重要的事往往最难以启齿,因为言语会缩小其重要性;要让素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。


肖申克的救赎经典语录

每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?


肖申克的救赎经典语录

It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人


肖申克的救赎经典语录

Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝


肖申克的救赎经典语录

生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。


分享到:


相關文章: