蕭敬騰上網搜雨滴是怎麼形成的,網友:雨神實錘了

向來有雨神封號的蕭敬騰,最近在演唱會上又調皮了~而且還火上了微博

熱搜↓

萧敬腾上网搜雨滴是怎么形成的,网友:雨神实锤了

11月16日,蕭敬騰在南京開唱。當晚,他在臺上調侃,“是我‘鎖住’讓今天不要下雨,讓大家可以平安的看演唱會”,並爆料自己曾上網搜索“雨滴怎麼形成的”,結果答案寫的是因為蕭敬騰……

可是等到演唱會結束,天空中卻飄起了雨~ 汽車擋風玻璃上可見清晰的雨滴,老蕭還拍下了一段影片微博

萧敬腾上网搜雨滴是怎么形成的,网友:雨神实锤了

網友們紛紛表示:雨神只服蕭敬騰!

萧敬腾上网搜雨滴是怎么形成的,网友:雨神实锤了

還有網友表示,雨神實錘!

萧敬腾上网搜雨滴是怎么形成的,网友:雨神实锤了

看來蕭敬騰的“雨神”人設真的是無法崩塌了。英文表示想表示“實錘”、“毫無疑問”都可以怎麼說?

1. (As) sure as fate

就像命運一樣確定,說明沒有絲毫可以質疑,從以往的經歷或手頭的證據中也可以推測出真相。

例:It had to have been Mike who leaked our plans to the press, sure as fate!

就是邁克把我們的計劃洩露給媒體的,千真萬確!

2. In the bag

就在包包裡,說明沒跑了,十拿九穩,穩操勝券。

例:When the score got to 8 to 2 we knew the game was in the bag.

比分8比2時,我們就知道贏得這場比賽十拿九穩了。

3. Believe it or not

雖然事情會讓人驚呆,但還是要告訴你這是真的,英文可以甩出這樣一句。

例:It's late, but believe it or not, I just got home from work.

來晚了,但是信不信由你,我剛從單位回到家。

4. Make no mistake

沒有半點懷疑,完全可以肯定,不會有錯的~

例:Make no mistake, this decision is going to cause you a lot of problems.

毫無疑問,這個決定會給你帶來許多問題。


分享到:


相關文章: