通過閱讀英語原版書記單詞學語法

通過閱讀英語原版書記單詞學語法

小朋友基本上都學習過difficult(困難的)這個單詞,但是很少有人知道,它源自拉丁語facile(表“容易的”)的反義詞。

通過閱讀英語原版書記單詞學語法

【英語】difficulty['dɪfɪkʌltɪ /kltɪ]n. 困難; 難點

拆解:dif+fic+ul+ty。

dif-拉丁語否定前綴dis-表“不”,在f前的變化。

fic-是拉丁語詞根fac-在變化。

-ul, -cul是拉丁語指小後綴。

英語中的名詞後綴-(i)ty源自拉丁語中的-(i)tas。

源自中古英語difficultee,源自古法語difficulté,源自拉丁語difficultas,源自dis- + facilis (“easy”,容易的)。

拉丁語中的facilis表“容易的”,加上否定前綴dis-就構成反義詞,意思是“不容易的”。

【拉丁語】facilis (古典式發音:/ˈfa.ki.lis/, [ˈfa.kɪ.lʲɪs];教會式發音:/ˈfa.t͡ʃi.lis/, [ˈfaː.t͡ʃi.lis])facilis, facilis, facile adj. easy, easy to do, without difficulty, ready, quick, good natured, courteous;

古拉丁語中c總是讀[k],教會式(也就是意大利語式)中輔音字母e位於e、i、y前讀[t͡ʃ],對應漢語拼音中的q,西班牙語中的ch,接近英語中的tsch,德語中的tsch。

源自動詞faciō (“do, make”) +‎ -ilis(形容詞後綴,源自PIE的*-eli-, from *-los)。

【拉丁語】facio (古典式/ˈfa.ki.oː/ ,教會式/ˈfa.t͡ʃi.o/, [ˈfaː.t͡ʃi.ɔ]) :facio, facere, feci, factus v. make/build/construct/create/cause/do

拉丁語中的facio相當於英語中的“I do”,facere相當於“to do”。

fac-是詞根,表“做”,face-是現在時詞幹,-re是動詞不定式後綴,由原來的-se在元音後變化s為r。

源自原始意大利語*fakiō,源自PIE(原始印歐語) *dʰeh₁- (“to put, place, set”)。和古希臘語中的τίθημι (títhēmi),梵語中的दधाति (dádhāti),古英語中的dōn (現代do),立陶宛語dėti (“to put”)同源。

事實上,英語中也使用facile這個單詞。

【英語】facile ['fæsl /'fæsaɪl]adj. 溫和的, 靈巧的, 容易的

這是一個法語單詞。

【法語】facile [fasil]a. 容易的,便當的;易懂的,淺易的

可能需要大家注意的是:拉丁語中詞根fac-中的短元音a在單個輔音或ng前會變化為i,在2個輔音前會變化為e。

也就是說,大家在英語單詞中看到的fac-,fec-,fic-實際上都是同一個詞根。

明白這一點,您可以十分輕鬆地掌握一大批英語中的長難單詞。

認識fac-這個拉丁語詞根,再學習英語單詞facilitate就容易多了。

【英語】facilitate[fə'sɪlɪteɪt]v. 使容易; 幫助; 促進

源自法語faciliter,源自拉丁語facilis。

請特別注意:英語中的規則動詞基本上都源自拉丁語(有些經由法語)。

【法語】faciliter [fasilite] v.t. 使容易,使方便:faciliter un travail 使工作便利

-er是法語動詞後綴之一。

【意大利語】facilitare v.tr. [io facilito, ecc.] (1) 使容易,使方便:

Il tè facilita la digestione.茶助消化。

Le visite amichevoli tra i popoli facilitano gli scambi culturali.

各國人民的友好訪問有助於文化交流。

(2) [財] 給予方便:

facilitare un acquirente 給買主以方便,給買主以優待

-are是意大利語動詞後綴之一。

【西班牙語】facilitar (Castilian) IPA(key): /faθiliˈtaɾ/, [faθiliˈt̪aɾ] (Latin America) IPA(key): /fasiliˈtaɾ/, [fasiliˈt̪aɾ] vt. 使變容易, 提供

-ar是西班牙語動詞後綴之一。

下面,我們學習一個句子。

通過閱讀英語原版書記單詞學語法

請大家自學這幾種語言表“茶”的單詞。

我們學習一下表“消化”的單詞。

【英語】digestion [diˈdʒestʃən, daiˈdʒestʃən]n.1. 消化; 消化力, 消化 作用2. 領會, 領悟3. 【化】浸煮(作用), 浸提4. 【微】菌致分解(用細菌分解法處理汙水)

be easy [hard] of digestion易[難]消化

This food is easy of digestion.這食物容易消化。

She has a weak [good] digestion.她的消化力弱[強]。

這是一個法語單詞。

【法語】digestion [diʒɛstjɔ~]n.f.消化(作用);消化力[化]蒸煮(作用),煮解,n.f. 消化(作用),消化過程,消化力

【意大利語】digestione [digestióne] s.f. (1) 消化 (2) [轉] 領會, 領悟 (3) [化] 煮解, 蒸煮, 浸提 (4) [化] 分解

意大利語中的g位於e,i,y前發 [dʒ],對應英語單詞gene中的g,對應英語的j,接近漢語拼音中的j。

【西班牙語】digestión /dixesˈtjon/, [d̪ixesˈt̪jõn] f. 消化

西班牙語中的g位於e,i,y前讀[x],對應西班牙語的j,漢語拼音中的h。

【德語】Digestion [die] 蒸煮。煮解。煮爛。加熱浸提。消化。消化力。領悟力。

它們都源自拉丁語中的digestio。

【拉丁語】digestio (古典式/diːˈɡes.ti.oː/, [d̪iːˈɡɛs.t̪i.oː],教會式/diˈd͡ʒes.ti.o/, [d̪iˈd͡ʒɛs.t̪i.ɔ]):digestio, digestionis n. f. |digestion; dissolving of food; distribution of assimilated food in body (OLD);

源自動詞dīgerō +‎ -tiō(從動詞形成抽象名詞的後綴,源自原始意大利語*-tiō,源自PIE *-tis )。

【拉丁語】digero /ˈdiː.ɡe.roː/, [ˈd̪iː.ɡɛ.roː] 1 :digero, digerere, digessi, digestus v. scatter/disperse; carry/move away; distribute/disseminate; divide off, separate;

拆解:di+gero。

這裡的di-是拉丁語前綴dis-的變化。

【拉丁語】gero /ˈɡe.roː/, [ˈɡɛ.roː]:gero, gerere, gessi, gestus v. bear, carry, wear; carry on; manage, govern;

源自原始意大利語*gezō,源自後期PIE*h₂ǵ-es-,源自PIE(原始印歐語詞根)*h₂eǵ-。比較:原始日耳曼語*kas- (“to bring up; to throw”)。


分享到:


相關文章: