“Beijing agrees with me”是什麼意思?理解錯就扎心了!

必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。

“Beijing agrees with me”是什麼意思?理解錯就扎心了!


agree with

原文:

"City life does not agree with me at all," said the Lion.

翻譯:

“城市生活一點兒也不適合我,” 獅子說道。

--摘自美國經典名著《綠葉仙蹤》

解析:

△ agree with someone/something = 適合、匹配某人/某物

可以用來形容氣候或者生活方式

You look great, Peter. Beijing certainly agrees with you.

你看上去氣色好極了,彼得。北京顯然很適合你。

可以用來形容食物

Milk doesn't seem to agree with me.

我一喝牛奶好像就不太舒服。

可以用來表示匹配

Your story doesn’t agree with what the police have told us.

你的敘述和警察告訴我們的不一樣。

“Beijing agrees with me”是什麼意思?理解錯就扎心了!

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字+音頻;必克獨家外教發音教學視頻;原汁地道的美式發音與俚語資料。

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!


分享到:


相關文章: