“老铁,扎心了”还不会用英语表达?

好久不见!

Hope everything goes well with you!

“老铁,扎心了”还不会用英语表达?

“老铁,扎心了”是我们很常用的一个短句子,那么用英语到底怎么表达呢?

“老铁,扎心了”还不会用英语表达?

这里的“老铁”通常是说关系亲密的好友,好兄弟,好哥们。用英语来表达就是“buddy

“老铁,扎心了”还不会用英语表达?

“扎心了”就是说什么事让你很痛心,可以用一个我们熟悉的单词“painful”来表达。

“老铁,扎心了”还不会用英语表达?

“老铁,扎心了”就可以简单表示为“hei,buddy!I am so painful

觉得太简单了?

“老铁,扎心了”还不会用英语表达?

痛心除了可以用我们熟悉的“painful”来表达,还可以用“harrowing”或者“heart-sruck”来表示。

就是这样,你get到了吗?


分享到:


相關文章: