第 十 二 章
原文:五色令人目盲﹔五音令人耳聾﹔五味令人口爽﹔
譯文:青、黃、赤、白、黑,五顏六色讓人目眩;宮、商、角、徽、羽,聲音雜亂讓人耳聽難辨;酸、甜、苦、辣、鹹,強烈的味覺刺激讓人失去味覺的敏感;
原文:馳騁畋獵,令人心發狂﹔難得之貨,令人行妨。
譯文:在原野上縱情圍獵,心潮澎湃讓人容易失去理智;面對稀少珍貴的物品,會讓人心生貪念。
原文:是以聖人為腹不為目,故去彼取此。
譯文:聖人注重內在修養而不是外在表現,所以可以拋開表面誘惑而感悟其內在道理。
終日奔波只為飢,方才一飽便思衣。
衣食兩般皆具足,又想嬌容美貌妻。
娶得美妻生下子,恨無田地少根基。
買到田園多廣闊,出入無船少馬騎。
槽頭扣了騾和馬,嘆無官職被人欺。
縣丞主薄還嫌小,又要朝中掛紫衣。
作了皇帝求仙術,更想登天跨鶴飛。
若要世人心裡足,除是南柯一夢西。
慾望無窮難知足,終老奔波不得息。
有朝一日夢歸西,功名利祿隨風去。
回想一生空忙碌,哪得有空享清閒。
不如一技當愛好,快樂生活天倫樂。
物質財富的增長,帶給人們的並非滿足,而是更多的不知足。在貪慾面前,再多的財富都是匱乏的。人們在追求聲色犬馬的過程中,已經迷失了自我。
為了滿足貪慾,人們得要禪精竭慮。終日忙碌於勾心鬥角的奔波中,卻忘記了生活本來該有的樣子。現實中那麼多曾經顯赫的名人因違法身陷囹圄,最終落得個身敗名裂。還有那麼多正當壯年的精英人士,因為透支生命猝死職場。光鮮的外表、耀眼的光環、顯赫的地位看起來那麼誘人。但有多少人能意識到,需要付出怎樣的代價才能獲得這些呢?
閱讀更多 李春煒 的文章