後人曾將這首歌曲改編爲輕音樂,在世界上廣爲流傳

勃拉姆斯的這首常用於小提琴獨奏的《搖籃曲》,原是一首通俗歌曲,作於1868年。相傳作者為祝賀法柏夫人次子的出生,作了這首平易可親、感情真摯的搖籃曲送給她。

後人曾將這首歌曲改編為輕音樂,在世界上廣為流傳

法柏夫人是維也納著名的歌唱家,1859年勃拉姆斯在漢堡時,曾聽過她演唱的一首鮑曼的圓舞曲,當時勃拉姆斯深深地被她優美的歌聲所感動,後來就利用那首圓舞曲的曲調,加以切分音的變化,作為這首《搖籃曲》的伴奏,彷彿是母親在輕拍著寶寶入睡。

後人曾將這首歌曲改編為輕音樂,在世界上廣為流傳

原曲的歌詞為“安睡安睡,乖乖在這裡睡,小床滿插玫瑰,香風吹入夢裡,蚊蠅寂無聲,寶寶睡得甜蜜,願你舒舒服服睡到太陽昇起。”那恬靜、優美的旋律本身就是一首抒情詩。

後人曾將這首歌曲改編為輕音樂,在世界上廣為流傳

後人曾將這首歌曲改編為輕音樂,在世界上廣為流傳,就像一首民謠那樣深入人心。


分享到:


相關文章: