揭祕義勇軍進行曲如何從上海傳向全世界

“起來,不願做奴隸的人們!把我們的血肉,築成我們新的長城……”昨天,距1949年10月1日《義勇軍進行曲》在天安門廣場響徹雲霄、傳遍中華,已有整整69年了。《義勇軍進行曲》誕生於中華民族生死存亡的危急關頭,如同中國人民反對帝國主義侵略的鬥爭號角,它激勵著無數中華兒女在抗日救國的戰場上前仆後繼、衝鋒陷陣,最終贏得了民族的解放和獨立。


揭秘義勇軍進行曲如何從上海傳向全世界


《義勇軍進行曲》激勵著一代又一代中國人。張龍 攝於國歌展示館

共產黨 義勇軍運動主心骨

“九·一八”事變爆發,中共中央迅速發表宣言,激勵全民族抗日風雲。在1932年“一·二八”淞滬抗戰前夕,中共江蘇省委策劃成立的上海民眾反日救國聯合會,組建民眾反日會義勇軍。淞滬抗戰打響後,民眾反日義勇軍活躍於前線,積極配合十九路軍作戰。中共中央隨後發表的鬥爭綱領繼續強烈倡導“民眾自動武裝起來”。席捲全國的義勇軍運動,對當時東北的抗日武裝堅持戰鬥給予聲援,同時又予物資、人力方面的大力支持,對其統一名稱為“東北抗日義勇軍”也有著積極的影響。

1934年4月,在中國共產黨的組織和領導下,以上海反帝大同盟、中華全國總工會、上海工會聯合會等為組織基礎,經宋慶齡、何香凝等聯合發起,在上海組織中國民族武裝自衛委員會籌備會,由宋慶齡任主席,何香凝、馬相伯、李杜、胡漢民等為委員。該會制定簡章,擬於上海設總會,各地設分會,以自動武裝民眾進行抗日鬥爭。歷史證明,中國共產黨是義勇軍運動的主心骨,並由此影響相關文化領域的創作。

抗日救國 《義勇軍進行曲》誕生

日本侵略者不僅用堅船利炮侵略中國,還發動了“電影戰”,通過輿論美化侵略。對此,中國左翼電影運動及時回應,特別是《風雲兒女》的投拍,為主題歌的創作提供了契機。

據上海市委黨史研究室研究一處處長吳海勇介紹,“一·二八”淞滬抗戰硝煙平息後,中國共產黨人抓住契機進入電影界,左翼電影運動轟轟烈烈地開展起來。

“《風雲兒女》由田漢創作故事梗概,夏衍接手電影文學劇本的編寫。田漢原想把主題歌寫得很長,最終只寫成一節6行小詩,卻是字字躍動時代的脈搏。”吳海勇說,“聶耳主動搶去譜曲的任務。他在譜曲過程中對歌詞作了更多的修改,以求詞曲的璧合。1933年初,聶耳加入中國共產黨,田漢是他的入黨介紹人之一,入黨儀式的監誓人是夏衍。孫師毅、許幸之、司徒慧敏對歌詞的完善乃至定名《義勇軍進行曲》也分別作出各自的貢獻”。

海外傳唱 從銀幕走向戰場

新中國尚未誕生時,《義勇軍進行曲》已在抗戰烽火中從銀幕走向戰場,甚至在二戰的部分盟國中也廣泛傳播,具有了國際影響力:陶行知先生從歐洲回國經過埃及時,在金字塔下聽到有人唱《義勇軍進行曲》;梁思成先生在美國講學時,聽到有人在街上吹口哨,吹的正是這支歌;在莫斯科舉行的紀念普希金誕辰150週年大會上,保羅·羅伯遜再次用漢語演唱了《義勇軍進行曲》……

《義勇軍進行曲》被翻譯成不同語言,在蘇聯、法國、捷克等地灌錄成唱片,歌名大多被翻譯為《起來!》(CHEE LAI!)。

據田漢兒子田申回憶,抗日戰爭期間,田漢收到過來自美國的稿費——美國黑人歌王保羅·羅伯遜在紐約聽到《義勇軍進行曲》後,非常喜愛,不僅用英語四處演唱,還用漢語灌錄了唱片,取名《起來!》。寄給田漢的錢,便是這張唱片的稿費。

揭秘義勇軍進行曲如何從上海傳向全世界


專家點評

唱出時代的最強音


《義勇軍進行曲》,誕生於中華民族生死存亡的歷史關頭,凝結著抗戰歲月的風雲激盪。它以決絕勇毅的態度、悲慨雄健的歌詞、激昂流利的旋律,唱出時代的最強音,進而指引中國人民去戰取民族的獨立與解放。為此,《義勇軍進行曲》眾望所歸地成為新中國的國歌。

且不論中國共產黨對義勇軍運動的引領,左翼電影運動託舉了《風雲兒女》的攝製,單是就田漢、夏衍、孫師毅、聶耳等人的接力創作而論,便可見證站在時代前沿的共產黨人對提振民族精神所付出的卓有成效的努力。

吳海勇(中共上海市委黨史研究室研究一處處長)


分享到:


相關文章: