Do you want to make a name for yourself?

接上期文章分享后,获得不少朋友的收藏和转发,感谢大家的认可和支持让我有动力更文 ~ Let's continue our learning journey.

美剧英语 | Do you want to make a name for yourself?

1. Acquire the building

收购这栋大楼

记得背四级单词时,acquire比较常用的意思是“获得,取得”,如

acquire knowledge获得知识

acquire experience获取经验

acquire the information获得信息

除此之外,acquire还有“征购,收购,买进”的意思,多为商业用语

The company has recently acquired new offices in central London.

公司最近在伦敦市中心弄到了新的办公室。

General Motors acquired a 50% stake in Saab for about $400m.

通用汽车公司以大约4亿美元的价格购得了萨博汽车公司50%的股份。

Here is your opportunity to acquire a luxurious one bedroom appartment.

现在正是购买一套豪华一居室住房的机会。


关于以下同义词辨析,大家可视乎自己学习吸收程度选择查看或直接跳过 --

acquireget, gain, attain, obtain

这组词的共同意思是“取得; 获得”。其区别是:

1)对象

get的对象则比较广泛,即既可以是具体的东西,也可以是抽象的事物;

acquire和attain 的对象多为知识、技能等;

attain 常用于庄重场合;

obtain的对象多为期望已久的东西;

gain的对象多为经验、利益、优势、好处等;

2)努力程度

get是这组同义词中的最常用词,可指主动争取,也可指被动接受,有时不一定需要很大努力就能获得;

acquire指持续不懈,慢慢地获得, 强调过程;

gain都强调经过艰苦,巨大的努力而获得的结果, 比obtain所付出的努力还要大些,往往指通过竞争所得;

obtain多指通过长期努力而获得,有时也指无须经过努力,强调结果;

attain 正式用语,指经过艰苦努力才使人达到完美境地。

3)示例

He did not get what he had earned. 他未获得他应得到的东西。

i got a letter from you. 我收到你的信。

You must work hard to acquire good knowledge of English. 你要用功以便精通英语。

We should try to acquire good habits. 我们应该努力养成良好的习惯。

She gained rich experience in teaching. 她获得了丰富的教学经验。

no pain no gain. 没有付出,就没有收获。

The perfect body has always been difficult to obtain. 完美的身材总是很难拥有。

She obtained her degree in 2010. 她在2010年就取得了学位。

The day is not far off when China will attain prosperity. 中国的兴盛是可以计日程功的。

Still greater efforts are needed before we can attain our goal. 我们必须百尺竿头,更进一步,才能达到目的。


美剧英语 | Do you want to make a name for yourself?

2. Make a name for yourself

成名,出名

It means make yourself famous, make yourself well-known.

I believe you're going to make a name for yourself.

我相信你会自己打出江山来。

if you want to make a name for yourself , you need to set a goal and go for it

你想出名的话,就要确定目标,全力以赴。

Make a Name for Yourself: 8 Steps Every Woman Needs to Create a Personal Brand Strategy for Success

美剧英语 | Do you want to make a name for yourself?

美剧英语 | Do you want to make a name for yourself?

3. Capture Somebody

抓捕某人(多指罪犯)

take prisoner, take control of sth by force from an enemy 捕获,指凭武力、谋略或计划而在经过较量取得胜利或克服较大的障碍、困难或反抗之后而“捕获”“捉住”或“夺得”“获得”。

The police have not captured the thief yet. 警方尚未将小偷抓获。

Our army captured 500 of the enemy. 我军俘虏了五百个敌人。

另外,capture也可以用于比喻,表示“迷住”“使感兴趣”, 指到了爱不释手、近于发狂的程度,

You captured my heart. 你俘虏了我的心。

美剧英语 | Do you want to make a name for yourself?

4. Pull yourself together

打起精神来

重新振作起来(恢复镇定,控制自己)。在人伤心沮丧的时候,容易全身无力地坐下来或躺下来,所以当振作起来时就要把你整个人“拉”pull起来,并令它重新“协调”(together还有“协调”的意思)通常在

安慰时候使用,

Pull yourself together, young man, try again !

振作起来, 小伙子, 再试一下!

You must try to pull yourself together your family depend on you.

你应该振作起来,你的家庭都指著你呢。

美剧英语 | Do you want to make a name for yourself?

5. Fire the weapon

开枪,开火

又是名词活用为动词的例子。大家都知道fire名词为“火”,这里转化为动词意思是“烧”“点燃”“开火”“射击”,可作及物跟不及物动词,

fired the engine 点着引擎

fires a gun 开枪

fire a bullet 射出子弹

He fired an arrow into a clearing in the forest.

他将箭射向林中的一片空地。

The officer commanded his men to fire.

军官下令他的士兵开枪。

后接介词at或on,表示“朝…开枪”, 但未必打中

She fired her gun at them.

她用枪向他们射击。

fire的进行式可表示“持续射击” , Keep firing!

喜欢这篇学习文章,欢迎大家收藏转发关注我头条号“Joanna有范英语”,我们下期再见 ~


分享到:


相關文章: