他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

很好,新版《流星花园》,你成功的引起了我的注意。

台湾偶像剧教母亲自操刀,暌违17年,再次翻拍自己曾经的经典作品。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

不怕土,不怕尬,坚持保留每一句让你头皮发紧的真.土味情话。

虽然剧组经费有限,不得不让道明寺牺牲形象去接了个美容美发的广告.

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

也不得不让看似失明的西门兼职做茶艺师卖艺。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

为了满足导演对三个字的名字的强迫症,还不得不从隔壁《乡村爱情》剧组借来了两个很“洋气”的名字。一家人嘛,就是要整整齐齐的才对。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

但是,制作方仅用一招就让人忽视了这么多的“不得不”

那就是“译制腔”的配音。

浓浓的动漫画风的配音,成功的让大部分观众的焦点都放在了攻击配音有多烂,仿佛在看真人版恋与制作人。

更有人觉得“配音配不上颜值”,“配音毁了一部剧”,“还不如用原声”等等。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

虽然恋与制作人里四个野男人的CV(配音演员的简称)都没有参与这次配音,但是许撩撩的配音夏磊还是忍不住出来替配音的几位CV抱不平。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

可能很多人不认识夏磊,给大家简单科普一下, 磊哥从2001年开始给电视剧配音,到现在为止,配过的电视剧、游戏和动漫不胜枚举。

《仙剑奇侠传三》里的茂茂,游戏《古剑奇谭二》里的夏夷则,《全职高手》里的喻文州,还有恋与制作人里的许墨都是他。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

于是有人不明白了,一个资历这么深的业界大佬,又没有参与这次配音,跟你有什么关系呢?

因为在很多不了解配音的观众眼里:配音不贴脸=配音演员差。

也有很多人说,演员演技差可以骂演员,配音配的不贴脸就不能骂配音吗?

别说,还真不能骂。

因为演员是什么样的,怎么工作的,有没有实力,我们都知道。但是配音演员是什么样的,怎么工作的,有没有实力。很多人不知道。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

有些演员没有演技也能有戏演,有观众喜欢;而配音配的不好的新人只能从群杂开始,一步步配到戏份更多的角色。

能够配主角的,都是专业素质过硬的配音演员。

那为什么会出现配音不贴脸的情况?

有几种可能。

一是演员的演技不到位。

一个情绪丰沛有力量的声音,配上一张只会瞪眼或者干脆面瘫的表情,估计怎么看都会觉得违和的吧。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

如果演员本身表演过关,那优秀的配音必然是锦上添花。但如果演员自己是个面瘫,怕是再来十个季冠霖也拯救不了尴尬的演技,最多是为配图版广播剧再添一砖。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

二是台词尴尬,不说人话。

下面请听题:请欣赏新版《流星花园》的台词,并且认真思考应该在什么样的情境下使用以下句式。

道明寺1:只要你听话,我可以让你做我的女人。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

道明寺2:就凭我的逆天颜值,无论什么发型,还不都是风度翩翩。

西门彦:每一种茶都有自己优点,我的爱情,都是一期一会。

再梦幻的偶像剧也得有说人话的角色才会让人有代入感。

这仿佛是从日漫里直接翻译过来的台词,就算是放在国产动漫里都免不了要被吐槽尴尬,何况是在电视剧里让真人说出来。

配音演员心里估计有一万句MMP要讲。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

三是配音演员没有话语权。

二次元里盛传的一句话:

“声优都是怪物”

说的就是配音演员多变的声线和强大的声音表现力。配过海绵宝宝的CV陈浩还配过张智尧版的花满楼;

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

配过《小熊维尼》里那只粉红猪的姜sir,还配过《水月洞天》里的童大哥。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

CV们可以在不同的声线不同的画风之间随意切换,但是在一部剧里究竟用哪种声线 ,哪种画风却是制作方决定的。

配音演员配出来的效果也必须要经过制作方的认可才算通过。

还记得之前微博上有个段子:

国产剧剧情太单调了,大致分两种,一种是季冠霖和边江谈恋爱,乔诗语和阿杰谈恋爱,另一种是季冠霖和阿杰谈恋爱,乔诗语和边江谈恋爱。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

甚至是边江和阿杰都可以当形容词用,这个男主气质比较边江,那个是阿杰型男主

想要傻白甜类型的女主就请乔诗语来配音,想要御姐型的女主就找季冠霖配音。

有人说流水的女主,铁打的季冠霖,听都听腻了。

但是很多人不知道季冠霖的音色其实非常多变,她配过刘亦菲版仙气满满的小龙女,也配过甘婷婷版妩媚妖娆的潘金莲

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

在《甄嬛传》大火之前,季冠霖配过许多角色却从没被人说过听腻了。

可是《甄嬛传》大火之后,所有电视剧女主音色都变成了嬛嬛的音色。

有没有发现?在剧方急功近利的要求下,配音演员们都被格式化了。

一边是辣眼睛的画面,一边是制作方提出的要求。这些都是会造成“违和感”的原因,只有排除这三点,再来讨论配音演员的水平问题才是合理的。

但大部分时候,感受到配音的违和,我们都是想也不想的甩锅给配音演员,这对他们来说是非常不公平的。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

(声优阿杰)

说回到配音本身,国产剧究竟为什么要配音?

我觉得不是简单一句演员台词差就能说得清楚的。

夏磊在一次演讲中举了五个小例子来说明为什么国产剧需要配音。

第一个例子:一个抗战戏里,演员从战壕里举着机关枪冲出来,台词应该是“去死吧小鬼子们”,但演员说出口的是biu biu biu biu

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

演员瞎演,导演瞎拍,最后背锅的是配音演员。

第二个例子:在瀑布这样噪音较大的地方拍摄,收音困难,就需要配音演员来弥补环境造成的漏洞。

第三个例子:合拍片太多,演员按照自己习惯的方言或是语种念台词,彼此之间都听不懂对方在说什么。必须要后期配音。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

第四个例子:演员事前不做功课,台词里出现别字和错字。把“公了(liao)还是私了(liao)”说成“公了(le)还是私了(le)”,这个漏洞也要配音演员来补。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

第五个例子就是经典的“数字小姐”和“数字先生”们。这些连台词都用一二三四代替的人,又怎么可能自己进棚配音?

配音演员接到这么一个烂摊子,还要替他们感情饱满的补上原台词。

发现了吗?事实上,就算以最保守的估计来算,每年数以万计的影视作品里有80%以上需要配音

而中国的专业配音演员只有几百人。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

大家自己算一下这个工作量,说是“劳苦功高”不为过吧。但是国产剧里又有几个剧组会写上配音演员的名字?

有些剧组甚至连茶水和司机的名字都能被写在职员表里,但是承担了演员四分之一工作量的配音演员,甚至连一个片尾职员表的位置都没有

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

再说一个数字,二十年前配音演员配一集电视剧主角的酬劳大概是两百五十块,二十年后,他们的酬劳是三百块

明星们动辄拿着百万千万的片酬,而给他们配音的声优拿到的酬劳,连他们的零头都不到。还要全年无休的准备好背锅。

配的好是演员演技好,配的出戏第一个被骂的就是配音演员。

这么吃力不讨好的工作,如果不是因为热爱,谁TM愿意干啊?

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

另一个配音界大佬姜广涛曾经委婉的说过,配音演员和国产电视剧之间是一个美丽的误会。

他们真正应该发光发热的地方不是国产剧,而是动漫游戏广播剧和译制片

因为在这些地方,他们的名字被提及率是百分之百

他们的付出有人尊重,会被人喜欢,他们用声音塑造的角色属于他们自己,而不是成为某个演员的附庸。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

所以当《流星花园》预告的配音引发热议,真正参与配音的声优们出于行业道德,不愿意出来指责制片方,但知道他们辛苦的配音演员和了解配音的人们却心疼他们无谓背锅。

作为万年声控,我暗搓搓的觉得,这次热议,没准也是一件好事。

如果剧方接受了粉丝的意见,改用演员原声,配音演员们不用再为此背锅,粉丝们也可以听见他们真实的台词功底,皆大欢喜。

即使没能让剧方改用原声,也可以成为大多数人了解配音的一个契机,也许以后的配音演员们就能少背一次锅。

他们承包了国产剧一半的演技,却是被骂最惨的人

最后还是想提醒各位明星们:原声出演,是每一个演员应尽的义务。

如果台词依靠声替,动作依靠文替和武替,早晚会有一天,连脸也会被人所替代。


分享到:


相關文章: