蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

蘇州園林藝術是古人的生活智慧和哲學,我們一直嘗試通過設計實踐來理解和探索古典園林的精神和技法。而隨於時代,自然山水意境中的清新、優雅與閒適更是紛繁城市中的歸真返璞。結合當代人的生活,我們認為這種東方哲學應於“境”而非於“形”,更需要研究的是適應現代人生活的空間體驗而不拘泥於傳統造園手法的復刻。

The Chinese garden art of Suzhou is a demonstration of ancient wisdom and philosophy. We have been understanding and exploring the spirit and techniques of ancient Chinese garden through designing and execution. The freshness, grace, and leisure found in the natural elements of Chinese gardens are timelessly innocent. We believe designs expressions incorporating Chinese gardens should focus on the spirit rather than the skin. Furthermore studying on modern lifestyle and spatial experience triumph cloning traditional garden building.

▼水院一覽,overall view of the water garden

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

原溪庭院位於蘇州姑蘇區,距離“留園”1公里。不到1萬平方米用地範圍周邊古樹參天,瀰漫著濃濃的歷史文化名城和生活氛圍。庭院由入口、停車場、建築上下水院和內庭空間組成。建築是未來的社區活動中心,對外開放,也是走進住區的入口場所。

Stream Villa is located in Suzhou’s Gusu District. It’s less than one kilometer from the famed Liu Garden. Just under ten thousand square meters, the area is surrounded by towering trees and filled with history and living atmosphere. The courtyard consists of entrance, carpark, upper and lower water compound, and inner compound. The courtyard will be the future community centre and open to the public. It will also serve as the entrance to the residential area.

▼建築鳥瞰,周邊樹木環繞,aerial view of the building surrounded by trees

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼入口,entrance

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

“委曲松篁逕,清新錦繡篇。蟠胸有丘壑,隨處是林泉”,江南園林中的詩畫意境並非僅為表現生活的享受,更重要是在生活棲息的空間傳達人追尋自然、感知自然的情感和價值觀念。考慮到設計場地獨特的地域文化屬性,並結合使用功能,在設計理念上,每一個庭院都圍繞著“自然”主題展開東方意境的體驗和思考。而在尺度不大的用地範圍內,建築、室內和景觀嘗試了更好的協同與因借。

Ancient poetries written in Chinese gardens usually convey people’s desire to follow nature, sense the feeling and value of nature, beyond simply describing enjoyment of life. Similarly when designing the courtyard we considered the unique regional history and culture, infusing the idea of nature in the experience and thinking of eastern artistic conception. Within the limited land area, structures, interior and landscape achieved harmonious complement.

▼掩映在綠意中的大門,gate behind greenery

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼質樸的大門,打開一片自然的綠意,open the unadorned gate to see the green

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼光與影的長廊,corridor of light and shadow

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀


空林

Empty woods

“空林”是走進入口內的第一個水庭院。中心靜謐的水面、建築和三面連廊交相輝映,水面映射著建築背後的樹林、泠冽的山石之牆還有天空。庭院的空間在此處是內向而留白的,但它似乎又滿載著所有的景物,並分隔了牆外的喧囂,恬靜而悠然。一叢小樹破水而出,在這裡產生了獨特的感染力,展現著無盡的生命氣息。它和西側自然的山石牆竄接了上下層的空間。建築、室內和庭院在此相互交融,彼此空間共享。內與外、虛與實、剛與柔,我們希望使用者在此能夠感受到一種在傳統園林建築中類似的有趣體驗。

Empty woods is the first water yard after coming through the entrance. The tranquil water surface adds radiance and beauty of the structures and three walls of corridors. The water mirrors the woods behind the structures, the cold stonewall, as well as the sky. The space of the yard seems inward and empty on purpose, but it is fully loaded with reflection of everything. It separated the project from the rumble of the street outside, presenting an image of serenity and leisure.

▼水庭院一層,water garden on the ground floor

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀


蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼水鏡滿載著建築、樹林、山石牆和天空Water mirrors structure, trees, stonewall, and the sky

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼連廊中的人在水面形成倒影,human figure mirrored in water

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼連接上下層庭院的山石牆和漂浮的臺階,seemingly floating staircase connects upper and lower courtyards by the stonewall

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼水庭院二層,water garden on the second floor

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀


蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼二層水庭院一側的休息空間,圓形開洞落下天光,rest area on one side of the water garden on the second floor

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀


蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼寧靜的空間,space with tranquil feeling

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀


盈綠

Green-embodying

從水庭穿過旋轉木門就來到樹的庭院。與極簡的水庭院不同,樹庭院內柔軟的植物、起伏的地形、豐富而精緻的地被和厚重的置石成為基調,空間充滿著清新自然的氣息。走進樹的庭院,這裡是住區生活的場所。人的活動應該是多樣和可選擇的,我們強調空間氛圍的體驗而非點對點的純視覺畫面。斑駁的樹影下,綠意盎然的自然之美才是住區生活的開始。

Passing through the revolving wooden door from the water yard comes the tree yard. Contrasting the minimalism of the water yard, the tree yard holds fresh natural atmosphere, with slender plants, ups and downs of terrain, rich and delicate ground flora, as well as theme set by full-bodied stone wall. The tree yard forms part of the living space, where residents are able to conduct all sorts of activities as they feel like. We emphasise on the experience of spatial ambient, rather than point to point pure visual stimulation. Under the shadow of the tree, greenery of the nature signifies the start of living.

▼樹的庭院,樹蔭下的自然之趣,tree yard, delight in the shade of trees

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀


蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼轉角的天光,natural ceiling lighting

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀


蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼室內空間,小樹的柔美對比厚重的石牆,interior space, slender tree against full-bodied stone wall

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼從室內看向庭院,view to the courtyard from interior

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼連接上下層空間的室內樓梯,indoor staircase

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼夜景,night view

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀

▼總平面圖,site plan

蘇州銀城原溪庭院 / 承跡景觀



分享到:


相關文章: